|     |     |  EN |   AR   

خود را از تندى مدح و ستايش نگه داريد؛ زيرا كه مدح و ستايش در دل باد گندى [از كبر و غرور ]ايجاد مى كنند.

خود را از تندى مدح و ستايش نگه داريد؛ زيرا كه مدح و ستايش در دل باد گندى [از كبر و غرور ]ايجاد مى كنند.

امام على عليه السلام : خود را از تندى مدح و ستايش نگه داريد؛ زيرا كه مدح و ستايش در دل باد گندى [از ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
كوتاه گويى در ستايش
متن عربی
عنه عليه السلام : اِحتَرِسُوا مِن سَورَةِ الإطراءِ .و المَدحِ؛ فإنّ لَهُما رِيحا خَبيثَةً في القَلبِ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام : خود را از تندى مدح و ستايش نگه داريد؛ زيرا كه مدح و ستايش در دل باد گندى [از كبر و غرور ]ايجاد مى كنند.
غرر الحكم : 2539.