|     |     |  EN |   AR   

خوشا به حال كسى كه عيب هايش او را از پرداختن به عيب هاى مردم باز دارد و بى آنكه او را نقص و كاستى باشد فروتنى كند.

خوشا به حال كسى كه عيب هايش او را از پرداختن به عيب هاى مردم باز دارد و بى آنكه او را نقص و كاستى باشد فروتنى كند.

امام على عليه السلام : خوشا به حال كسى كه عيب هايش او را از پرداختن به عيب هاى مردم باز دارد و بى آن ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
آداب فروتنى
متن عربی
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : طُوبى لِمَن شَغلَهُ عَيبُهُ عَن عُيوبِ النّاسِ ، و تَواضَعَ مِن غَيرِ مَنقَصَةٍ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام : خوشا به حال كسى كه عيب هايش او را از پرداختن به عيب هاى مردم باز دارد و بى آنكه او را نقص و كاستى باشد فروتنى كند.
بحار الأنوار : 75/119/4.