|     |     |  EN |   AR   

به توانگرى و رفاه شاد مباش و از تهيدستى و گرفتارى غمگين مشو؛ زيرا طلا با آتش آزموده مى شود و مؤمن با بلا و گرفتارى.

به توانگرى و رفاه شاد مباش و از تهيدستى و گرفتارى غمگين مشو؛ زيرا طلا با آتش آزموده مى شود و مؤمن با بلا و گرفتارى.

امام على عليه السلام : به توانگرى و رفاه شاد مباش و از تهيدستى و گرفتارى غمگين مشو؛ زيرا طلا با آتش ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
آزمودن به تهيدستى و توانگرى
متن عربی
عنه عليه السلام : لا تَفرَحْ بالغَناءِ و الرَّخاءِ ، و لا تَغتَمَّ بالفَقرِ و البَلاءِ ، فإنَّ الذَّهَبَ يُجُرَّبُ بالنّارِ ، و المؤمنَ يُجَرَّبُ بِالبَلاءِ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام : به توانگرى و رفاه شاد مباش و از تهيدستى و گرفتارى غمگين مشو؛ زيرا طلا با آتش آزموده مى شود و مؤمن با بلا و گرفتارى.
غرر الحكم : 10394.