|     |     |  EN |   AR   

هيچ شهرى براى تو مناسبت تر از شهر ديگر نيست، بهترين شهرها آن است كه تو را پذيرا باشد (زندگى تو را تأمين كند و در آن رفاه و آسايش داشته باشى).

هيچ شهرى براى تو مناسبت تر از شهر ديگر نيست، بهترين شهرها آن است كه تو را پذيرا باشد (زندگى تو را تأمين كند و در آن رفاه و آسايش داشته باشى).

امام على عليه السلام : هيچ شهرى براى تو مناسبت تر از شهر ديگر نيست، بهترين شهرها آن است كه تو را پذي ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
غربت و وطن
متن عربی
عنه عليه السلام : لَيسَ بَلَدٌ بأحَقَّ بِكَ مِن بَلدٍ ، خَيرُ البِلادِ ما حَمَلَكَ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام : هيچ شهرى براى تو مناسبت تر از شهر ديگر نيست، بهترين شهرها آن است كه تو را پذيرا باشد (زندگى تو را تأمين كند و در آن رفاه و آسايش داشته باشى).
نهج البلاغة : الحكمة 442 .