پس داخل شو و در وقت داخل شدن پاى راست را مقدّم دار و بايست نزد ضريح حضرت على هادى عليه السلام رو به قبر و پشت به قبله و صد مرتبه اَللَّهُ اَكبَرُ بگو و بگو:
اَلسَّلامُ عَلَيك يا اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُحَمَّدٍ الزَّكىَّ الرّاشِدَ النُّورَ
سلام بر تو اى اباالحسن على بن محمد (امام ) پاکيزه راهبر، و روشنى
الثّاقِبَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ اَلسَّلامُ عَلَيك يا صَفِىَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ
درخشان و رحمت خدا و برکاتش سلام بر تو اى برگزيده خدا سلام
عَلَيك يا سِرَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا حَبْلَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا آلَ اللَّهِ
بر تو اى راز (دار) خدا سلام بر تو اى رشته (محکم ) خدا سلام بر تو اى (که در زمره ) خاندان خدا (هستى )
اَلسَّلامُ عَلَيك يا خِيرَةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا صَفْوَةَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك
سلام بر تو اى انتخاب شده خدا سلام بر تو اى برگزيده خدا سلام بر تو
يا اَمينَ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا حَقَّ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا حَبيبَ اللَّهِ
اى امانتدار خدا سلام بر تو اى شايسته (درگاه ) خدا سلام بر تو اى حبيب خدا
اَلسَّلامُ عَلَيك يا نُورَ الاَْنْوارِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا زَينَ الاَْبْرارِ اَلسَّلامُ
سلام بر تو اى روشنى روشنيها سلام بر تو اى زيور نيکان سلام
عَلَيك يا سَليلَ الاَْخْيارِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا عُنْصُرَ الاَْطْهارِ اَلسَّلامُ
بر تو اى فرزند نيکان سلام بر تو اى عنصر پاکان سلام
عَلَيك يا حُجَّةَ الرَّحْمنِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا رُكنَ الاْيمانِ اَلسَّلامُ عَلَيك
بر تو اى حجت خداى رحمان سلام بر تو اى رکن ايمان سلام بر تو
يا مَوْلَى الْمُؤْمِنينَ اَلسَّلامُ عَلَيك ياوَلِىَّ الصّالِحينَ اَلسَّلامُ عَلَيك
اى سرور مؤ منان سلام بر تو اى سرپرست شايستگان سلام بر تو
يا عَلَمَ الْهُدى اَلسَّلامُ عَلَيك يا حَليفَ التُّقى اَلسَّلامُ عَلَيك يا عَمُودَ
اى پرچم هدايت سلام بر تو اى ملازم تقوى و پرهيزکارى سلام بر تو اى استوانه
الدّينِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا بْنَ خاتَمِ النَّبِيينَ اَلسَّلامُ عَلَيك يا بْنَ سَيدِ
دين سلام بر تو اى فرزند خاتم پيمبران سلام بر تو اى فرزند آقاى
الْوَصِيينَ اَلسَّلامُ عَلَيك يا بْنَ فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ سَيدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ
اوصياء سلام بر تو اى فرزند فاطمه زهرا بانوى زنان جهانيان
اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا الاَْمينُ الْوَفِىُّ اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا الْعَلَمُ الرَّضِىُّ
سلام بر تو اى امانتدار باوفا سلام بر تو اى پرچمدار پسنديده (دين )
اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا الزّاهِدُ التَّقِىُّ اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا الْحُجَّةُ عَلَى
سلام بر تو اى پارساى با تقوى سلام بر تو اى حجت بر
الْخَلْقِ اَجْمَعينَ اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا التّالى لِلْقُرْآنِ اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا
همه خلق سلام بر تو اى تلاوت کننده (يا هم تلو) قرآن سلام بر تو اى
الْمُبَينُ لِلْحَلالِ مِنَ الْحَرامِ اَلسَّلامُ عَلَيك اَيهَا الْوَلِىُّ النّاصِحُ اَلسَّلامُ
بيان کننده حلال از حرام سلام بر تو اى سرپرست خيرخواه سلام
عَلَيك اَيهَا الطَّريقُ الْواضِحُ اَلسَّلامُ عَلَيك اَيها النَّجْمُ اللاّئِحُ اَشْهَدُ
بر تو اى راه روشن سلام بر تو اى اختر درخشان گواهى دهم
يا مَوْلاىَ يا اَبَا الْحَسَنِ اَنَّك حُجَّةُ اللَّهِ عَلى خَلْقِهِ وَخَليفَتُهُ فى
اى مولاى من اى ابا الحسن که بطور مسلم توئى حجت خدا بر خلقش و جانشين او در
بَرِيتِهِ وَاَمينُهُ فى بِلادِهِ وَشاهِدُهُ عَلى عِبادِهِ وَاَشْهَدُ اَنَّك كلِمَةُ
آفريدگانش و امين او در شهرهايش و گواه او بر بندگانش و گواهى دهم که توئى روح و حقيقت
التَّقْوى وَبابُ الْهُدى وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقى وَالْحُجَّةُ عَلى مَنْ فَوْقَ
تقوى و درگاه هدايت و رشته محکم حق و حجت بر هر که روى
الاَْرْضِ وَمَنْ تَحْتَ الثَّرى وَاَشْهَدُ اَنَّك الْمُطَهَّرُ مِنَ الذُّنُوبِ الْمُبَرَّءُ
زمين و هر که در زير زمين است و گواهى دهم که تو پاکى از گناهان و مبرا هستى
مِنَ الْعُيوبِ وَالْمُخْتَصُّ بِكرامَةِ اللَّهِ وَالْمَحْبُوُّ بِحُجَّةِ اللَّهِ وَالْمَوْهُوبُ
از عيبها و مخصوص به کرامت خدا و اختصاص يافته به مرتبه حجت بودن خدا و به او بخشيده شده
لَهُ كلِمَةُ اللَّهِ وَالرُّكنُ الَّذى يلْجَاءُ اِلَيهِ الْعِبادُ وَتُحْيى بِهِ الْبِلادُ وَاَشْهَدُ
کلمه خدا و آن رکن و پايه اى که بندگان خدا به او پناه برند و زنده شود بوسيله اش شهرها و گواهى دهم
يامَوْلاىَ اَنّى بِك وَبِابآئِك وَاَبْنآئِك مُوقِنٌ مُقِرُّ وَلَكمْ تابِعٌ فى ذاتِ
اى مولاى من که من نسبت به تو و به پدران و فرزندانت يقين و اقرار دارم و پيرو شمايم در مورد
نَفْسى وَشَرايعِ دينى وَخاتِمَةِ عَمَلى وَمُنْقَلَبى وَمَثْواىَ وَاَنّى وَلِىُّ
خودم و قوانين و احکام دينم و سرانجام کردارم و جاى بازگشت و منزلگاهم و من دوستدارم
لِمَنْ والاكمْ وَعَدُوُّ لِمَنْ عاداكمْ مُؤْمِنٌ بِسِرِّكمْ وَعَلا نِيتِكمْ وَاَوَّلِكمْ
کسى که شما را دوست دارد و دشمنم با کسى که شما را دشمن دارد ايمان دارم به راز درونى و آشکارتان و آغاز
وَآخِرِكمْ بِاَبى اَنْتَ وَاُمّى وَالسَّلامُ عَلَيك وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ
و انجامتان پدر و مادرم به فدايتان و سلام و رحمت خدا و برکاتش بر تو باد
پس ببوس ضريح را و بگذار روى راست را بر آن پس طرف چپ رُو را بگذار و بگو:
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَصَلِّ عَلى حُجَّتِك الْوَفِىِّ وَوَلِيك
خدايادرود فرست بر محمد و آل محمد و درود فرست بر حجت با وفايت و نماينده
الزَّكىِّ وَاَمينِك الْمُرْتَضى وَصَفِيك الْهادى وَصِراطِك الْمُسْتَقيمِ
پاکت و امانتدار پسنديده ات و برگزيده راهنمايت و راه راستت
وَالْجاَّدَّةِ الْعُظْمى وَالطَّريقَةِ الْوُسْطى نُورِ قُلُوبِ الْمُؤْمِنينَ وَوَلِىِّ
و بزرگترين جاده و معتدل ترين طريقه ، روشنى دلهاى مردمان با ايمان و سرور
الْمُتَّقينَ وَصاحِبِ الْمُخْلَصينَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى سَيدِنا مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ
پرهيزکاران و يار مردمان با اخلاص خدايا درود فرست بر آقاى ما محمد و خاندانش
بَيتِهِ وَصَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الرّاشِدِ الْمَعْصُومِ مِنَ الزَّلَلِ
و درود فرست بر على بن محمد آن راهبر معصوم از گناه و لغزش
وَالطّاهِرِ مِنَ الْخَلَلِ وَالْمُنْقَطِعِ اِلَيك بِالاَْمَلِ الْمَبْلُوِّ بِالْفِتَنِ وَالْمُخْتَبَرِ
و پاک از عيب و خلل و آنکه آرزوى خود را از خلق بسوى تو بريده آن مبتلا به آشوبها و آزموده
بِاْلِمحَنِ وَالْمُمْتَحَنِ بِحُسْنِ الْبَلْوى وَصَبْرِالشَّكوى مُرْشِدِ عِبادِك
به محنتها و امتحان شده به آزمايش نيکو و بردبارى در شکايت مرشد بندگانت
وَبَرَكةِ بِلادِك وَمَحَلِّ رَحْمَتِك ومُسْتَوْدَعِ حِكمَتِك وَالْقآئِدِ اِلى
و برکت شهرهايت و محل رحمتت و جاى سپردن حکمتت و پيشرو بسوى
جَنَّتِك الْعالِمِ فى بَرِيتِك وَالْهادى فى خَليقَتِك الَّذِى ارْتَضَيتَهُ
بهشتت ، دانشمند در ميان خلقت و راهنماى در آفريدگانت آن کس که پسندش کردى
وَانْتَجَبْتَهُ وَاخْتَرْتَهُ لِمَقامِ رَسُولِك فى اُمَّتِهِ وَاَ لْزَمْتَهُ حِفْظَ شَريعَتِهِ
و برگزيدى و انتخابش کردى براى جانشينى پيامبرت در ميان امتش و ملزمش کردى براى نگهدارى شريعت آن حضرت
فَاسْتَقَلَّ بِاَعْبآءِ الْوَصِيةِ ناهِضاً بِها ومُضْطَلِعاً بِحَمْلِها لَمْ يعْثُرْ فى
و او نيز به تنهائى بار سنگين جانشينى را بدوش کشيد و از جا بلند کرد و توانا بود بر حمل آن نلغزيد در هيچ
مُشْكلٍ وَلا هَفافى مُعْضِلٍ بَلْ كشَفَ الْغُمَّةَ وَسَدَّ الْفُرْجَةَ وَاَدَّى
پيش آمد مشکلى و نه در هيچ کار پيچيده اى بلکه هر اندوهى را برطرف کرد و هر رخنه اى را بربست و انجام داد
الْمُفْتَرَضَ اَللّهُمَّ فَكما اَقْرَرْتَ ناظِرَ نَبِيك بِهِ فَرَقِّهِ دَرَجَتَهُ وَاَجْزِلْ
هر واجبى را خدايا چنانچه ديده پيغمبرت را بدو روشن کردى پس درجه اش را بالا ببر و پاداشش را
لَدَيك مَثُوبَتَهُ وَصَلِّ عَلَيهِ وَبَلِّغْهُ مِنّا تَحِيةً وَسَلاماً وَآتِنا مِنْ لَدُنْك
نزد خود شايان گردان و درود فرست بر او و برسان به آن حضرت از طرف ما تحيت و سلامى و بده به ما
فى مُوالاتِهِ فَضْلاً وَاِحْساناً وَمَغْفِرَةً وَرِضْواناً اِنَّك ذُوالْفَضْلِ
در دوستى او از نزدخويش فضل و احسان و آمرزش و خوشنوديت را که براستى تو داراى فضل
الْعَظيمِ
بزرگى هستى
پس نماز زيارت بگذار و چون سلام دادى بگو:
يا ذَاالْقُدْرَةِ الْجامِعَةِ
اى داراى قدرت کامل (از همه جهت )
وَالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ وَالْمِنَنِ الْمُتَتابِعَةِ وَالاْلاَّءِ الْمُتَواتِرَةِ وَالاَْي ادِى
و رحمت فراخ و عطاهاى دنبال هم و نعمتهاى پى درپى و دستگيريهاى
الْجَليلَةِ وَالْمَواهِبِ الْجَزيلَةِ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ الصّادِقينَ
بزرگ و بخششهاى شايان درود فرست بر محمد و آل محمد آن راستگويان بزرگوار
وَاَعْطِنى سُؤْلى وَاجْمَعْ شَمْلى وَلُمَّ شَعَثى وَزَك عَمَلى وَلا تُزِ غْ
و بده به من خواسته ام را و گردآور پراکندگيم را و اصلاح کن پريشانيم را و پاک گردان عملم را و منحرف ساز
قَلْبى بَعْدَ اِذْ هَدَيتَنى وَلا تُزِلَّ قَدَمى وَلا تَكلْنى اِلى نَفْسى طَرْفَةَ
دلم را پس از اينکه راهنمائيم کردى و نلغزان گامم را و وامگذار مرا بخودم چشم
عَينٍ اَبَداً وَلا تُخَيبْ طَمَعى وَلا تُبْدِ عَوْرَتى وَلا تَهْتِك سِتْرى وَلا
برهمزدنى هرگز و محروم مکن طمع و آرزويم را و سرپوش از عيوبم برمدار و پرده ام را مدران و
تُوحِشْنى وَلا تُؤْيسْنى وَكنْ بى رَؤُفاً رَحيماً وَاهْدِنى وَزَكنى
به وحشتم گرفتار مکن و نوميدم مکن و نسبت به من رؤ وف و مهربان باش و هدايتم کن و پاک
وَطَهِّرْنى وَصَفِّنى وَاصْطَفِنى وَخَلِّصْنى وَاسْتَخْلِصْنى وَاصْنَعْنى
و پاکيزه ام کن و صفايم ده و برگزينم و نجاتم ده و خالصم گردان و کامل و آراسته ام کن
وَاصْطَنِعْنى وَقَرِّبْنى اِلَيك وَلا تُباعِدْنى مِنْك وَالْطُفْ بى وَلا
و به ادب خود مؤ دبم کن و به خودت نزديکم کن و از خود دورم مکن و به من لطف فرما و
تَجْفُنى وَاَكرِمْنى وَلا تُهِنّى وَما اَسْئَلُك فَلا تَحْرِمْنى وَما لا اَسْئَلُك
مورد بى لطفى و جفا قرارم مده و گراميم بدار و خوارى به من روا مدار و آنچه از تو خواهم محرومم مفرما و آنچه را نخواهم
فَاجْمَعْهُ لى بِرَحْمَتِك يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ وَاَسْئَلُك بِحُرْمَةِ وَجْهِك
برايم گرد آر به مهرت اى مهربانترين مهربانان و از تو خواهم به حرمت ذات
الْكريمِ وَبِحُرْمَةِ نَبِيك مُحَمَّدٍ صَلَواتُك عَلَيهِ وَآلِهِ وَبِحُرْمَةِ اَهْلِ
گراميت و به حرمت پيامبرت محمد که درودهاى تو بر او و آلش باد و به حرمت خاندان
بَيتِ رَسُولِك اَميرِ الْمُؤْمِنينَ عَلِي وَالْحَسَنِ وَالْحُسَينِ وَعَلِي
پيامبرت : امير مؤ منان على و حسن و حسين و على
وَمُحَمَّدٍ وَجَعْفَرٍ وَمُوسى وَعَلِي وَمُحَمَّدٍ وَعَلِي وَالْحَسَنِ وَالْخَلَفِ
و محمد و جعفر و موسى و على و محمد و على و حسن و آن يادگار
الْباقى صَلَواتُك وَبَرَكاتُك عَلَيهِمْ اَنْ تُصَّلِىَ عَلَيهِمْ اَجْمَعينَ وَتُعَجِّلَ
بازمانده که درودهاى تو و برکاتت بر ايشان باد که درود فرستى بر همه ايشان و شتاب کنى
فَرَجَ قآئِمِهِمْ بِاَمْرِك وَتَنْصُرَهُ وَتَنْتَصِرَ بِهِ لِدينِك وَتَجْعَلَنى فى
در ظهور و فرج قائم ايشان که به فرمان تو قيام کند و ياريش کنى و يارى کنى بوسيله او دين خود را و قرار دهى
جُمْلَةِ النّاجينَ بِهِ وَالْمُخْلِصينَ فى طاعَتِهِ وَاَسْئَلُك بِحَقِّهِمْ لَمَّا
مرا در زمره نجات يافتگان بدو و اخلاص ورزان در فرمانبرداريش و از تو خواهم به حق ايشان که
اسْتَجَبْتَ لى دَعْوَتى وَقَضَيتَ لى حاجَتى وَاَعْطَيتَنى سُؤْلى
دعايم را به اجابت رسانى و حاجتم را برآورى و خواسته ام را به من عطا کنى
وَكفَيتَنى ما اَهَمَّنى مِنْ اَمْرِ دُنْياىَ وَآخِرَتى يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ يا
و مهم کارهاى دنيا و آخرتم را کفايت کنى اى مهربانترين مهربانان اى
نُورُ يا بُرْهانُ يا مُنيرُ يا مُبينُ يا رَبِّ اكفِنى شَرَّ الشُّرُورِ وَآفاتِ
روشنى و اى دليل برّان اى روشنى بخش اى آشکار کننده پروردگارا کفايت کن مرا از شرّ هر شرّى و هم از آفتهاى
الدُّهُورِ وَاَسْئَلُك النَّجاةَ يوْمَ ينْفَخُ فِى الصُّورِ
روزگار و از تو خواهم نجات و رهائى را در روزى که دميده شود در صور
و دعا كن براى هر چه خواهى و بسيار بگو:
يا عُدَّتى عِنْدَ الْعَُدَدِ وَيا رَجآئى وَالْمُعْتَمَدَ وَيا كهْفى
اى ذخيره من در برابر ذخيره ها و اى اميد من و تکيه گاهم و اى پناهگاه
وَالسَّنَدَ يا واحِدُ يا اَحَدُ وَيا قُلْ هُوَ اللَّهُ اَحَدٌ اَسْئَلُك الّلهُمَّ بِحَقِّ مَنْ
و پشت و پناهم اى يگانه اى يکتا و اى که درباره خود فرمودى : بگو خدا يکى است ، از تو خواهم خدايا به حق
خَلَقْتَ مِنْ خَلْقِك وَلَمْ تَجْعَلْ فى خَلْقِك مِثْلَهُمْ اَحَداً صَلِّ عَلى
هر که را از آفريدگانت خلق کردى و هيچکس را مانند آنها در ميان آفريدگانت قرار ندادى درود فرست بر
جَماعَتِهِمْ وَافْعَلْ بى كذا وَكذا
گروه آنها و درباره من چنين و چنان کن
و به جاى اين كلمه حاجت بخواه همانا روايت شده از آن حضرت كه فرمود من از خداوند عزّوجلّ خواسته ام كه نا اميد برنگرداند كسى را كه بخواند اين دعا را در روضه من بعد از من .