|     |     |  EN |   AR   

تو را از صفيّه همين بس كه چنين و چنان است و مقصودش اين بود كه قد كوتاه است ـ فرمود : هر آينه سخنى گفتى كه اگر با آب دريا آميخته شود، آن را مى آلايد.

تو را از صفيّه همين بس كه چنين و چنان است و مقصودش اين بود كه قد كوتاه است ـ فرمود : هر آينه سخنى گفتى كه اگر با آب دريا آميخته شود، آن را مى آلايد.

پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در پاسخ به عايشه كه به آن حضرت گفت : تو را از صفيّه همين بس كه چنين ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
نهى از غيبت
متن عربی
عنه صلى الله عليه و آله ـ لَمّا قالَت لَهُ عائشةُ : حَسبُكَ مِن صَفِيَّةَ كذا و كذا ! تَعنِي قَصيرَةً ـ : لقد قلتِ كَلِمَةً لو مُزِجَت بماءِ البَحرِ لَمَزَجَتهُ .
ترجمه فارسی
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در پاسخ به عايشه كه به آن حضرت گفت : تو را از صفيّه همين بس كه چنين و چنان است و مقصودش اين بود كه قد كوتاه است ـ فرمود : هر آينه سخنى گفتى كه اگر با آب دريا آميخته شود، آن را مى آلايد.
كنز العمّال : 8040.