|     |     |  EN |   AR   

اگر آنان را در آن مقامات پسنديده و حالاتى كه مشهود [فرشتگان] است در ذهن خود مجسّم كنى··· هر آينه نشانه هاى راهنمايى و چراغ هاى در تاريكى را خواهى ديد.

اگر آنان را در آن مقامات پسنديده و حالاتى كه مشهود [فرشتگان] است در ذهن خود مجسّم كنى··· هر آينه نشانه هاى راهنمايى و چراغ هاى در تاريكى را خواهى ديد.

امام على عليه السلام ـ در وصف كسانى كه به ياد خدا هستند ـ فرمود : اگر آنان را در آن مقامات پسنديده و ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
كسانى كه خداوند هدايتشان مى كند
متن عربی
عنه عليه السلام ـ في صِفَةِ أهلِ الذِّكرِ ـ : فلَو مَثَّلتَهُم لِعَقلِكَ في مَقاوِمِهِمُ المَحمودَةِ ، و مَجالِسِهِمُ المَشهودَةِ··· لَرَأيتَ أعلامَ هُدىً ، و مَصابِيحَ دُجىً .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام ـ در وصف كسانى كه به ياد خدا هستند ـ فرمود : اگر آنان را در آن مقامات پسنديده و حالاتى كه مشهود [فرشتگان] است در ذهن خود مجسّم كنى··· هر آينه نشانه هاى راهنمايى و چراغ هاى در تاريكى را خواهى ديد.
نهج البلاغة : الخطبة 222.