|     |     |  EN |   AR   

به نفْس هايتان رخصت ندهيد كه اين رخصت دادنها شما را به راه هاى ستمكاران مى برد و [با نفْس ]مماشات نكنيد كه مماشات كردن [با آن] شما را به معصيت مى كشاند.

به نفْس هايتان رخصت ندهيد كه اين رخصت دادنها شما را به راه هاى ستمكاران مى برد و [با نفْس ]مماشات نكنيد كه مماشات كردن [با آن] شما را به معصيت مى كشاند.

امام على عليه السلام : به نفْس هايتان رخصت ندهيد كه اين رخصت دادنها شما را به راه هاى ستمكاران مى بر ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
رخصت دادن به نفْس در پيروى از هوس
متن عربی
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا تُرَخِّصوا لأنفُسِكُم فتَذهَبَ بكُمُ الرُّخَصُ مَذاهِبَ الظَّلَمَةِ ، و لا تُداهِنوا فيَهجُمَ بكُمُ الإدهانُ علَى المَعصيَةِ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام : به نفْس هايتان رخصت ندهيد كه اين رخصت دادنها شما را به راه هاى ستمكاران مى برد و [با نفْس ]مماشات نكنيد كه مماشات كردن [با آن] شما را به معصيت مى كشاند.
نهج البلاغة : الخطبة 86 .