|     |     |  EN |   AR   

بترس از روزى كه هر كس فرجام كار خويش را پسنديده يابد، نكو حال باشد و هر كس زمام اختيار خويش را به دست شيطان سپارد و با وى نستيزد، به پشيمانى گرفتار آيد.

بترس از روزى كه هر كس فرجام كار خويش را پسنديده يابد، نكو حال باشد و هر كس زمام اختيار خويش را به دست شيطان سپارد و با وى نستيزد، به پشيمانى گرفتار آيد.

امام على عليه السلام ـ در نامه اى به معاويه ـ نوشت : بترس از روزى كه هر كس فرجام كار خويش را پسنديده ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
آنچه پشيمانى به بار مى آورد
متن عربی
عنه عليه السلام ـ مِن كِتابٍ لَهُ إلى مُعاويَةَ ـ : اِحذَرْ يَوما يَغتَبِطُ فيهِ مَن أحمَدَ عاقِبَةَ عَمَلِهِ ، و يَندَمُ مَن أمكَنَ الشَّيطانَ مِن قِيادِهِ فلَم يُجاذِبْهُ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام ـ در نامه اى به معاويه ـ نوشت : بترس از روزى كه هر كس فرجام كار خويش را پسنديده يابد، نكو حال باشد و هر كس زمام اختيار خويش را به دست شيطان سپارد و با وى نستيزد، به پشيمانى گرفتار آيد.
نهج البلاغة: الكتاب48.