چون از اعمال مسجد كوفه فارغ شدى برو بسوى قبر مسلم بن عق يل رضوان الله عليه و به ا يست نزد او و بگو:
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الْمَلِك الْحَقِّ الْمُب ينِ الْمُتَصاغِرِ لِعَظَمَتِهِ
ستا يش از آن خداى پادشاه برحق آشکار آنکه کوچک گردند در برابر عظمتش
جَبابِرَةُ الطّاغ ينَ الْمُعْتَرِفِ بِرُبُوبيتهِ جَم يعُ اَهْلِ السَّمواتِ
گردن کشان سرکش و آنکس که اعتراف دارند به پروردگار يش همه اهل آسمانها و
وَالاَْرَض ينَ الْمُقِرِّ بِتَوْح يدِهِ ساَّئِرُ الْخَلْقِ اَجْمَع ينَ وَصَلَّى اللَّهُ عَلى
زمينها و اقرار دارند ب يگانگ يش همه مخلوقات به تمامى و درود خدا بر
سيد الاَْنامِ وَاَهْلِ بيتهِ الْكرامِ صَلوةً تَقَرُّ بِها اَعْ ينُهُمْ وَ يرْغَمُ بِها اَنْفُ
آقاى تمامى بشر و خاندان گرام يش درودى که روشن گردد بدان د يدگانشان و به خاک مال يده شود بدان
شانِئِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَالاِْنْسِ اَجْمَع ينَ سَلامُ اللَّهِ الْعِلىِّ الْعَظ يمِ وَسَلامُ
ب ينى بدگو يشان از جن و انس همگى سلام خداى والاى بزرگ و سلام
مَلاَّئِكتِهِ الْمُقَرَّب ينَ وَاَنْبِ ي آئِهِ الْمُرْسَل ينَ وَاَئِمَّتِهِ الْمُنْتَجَب ينَ وَعِب ادِهِ
فرشتگان مقربش و پ يمبران مرسلش و پ يشوا يان برگز يده اش و بندگان
الصّالِح ينَ وَجَم يعِ الشُّهَداَّءِ وَالصِّدّ يقين وَالزّاك ياتُ الطَّ يباتُ ف يما
شا يسته اش و همه شهيدان و راستگو يان و درودهاى پاک يزه و پاک در
تَغْتَدى وَتَرُوحُ عليك يا مُسْلِمَ بْنَ عَق يلِ بْنِ اَب يطالِبٍ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
بامداد و پس ين بر تو اى مسلم بن عق يل بن اب يطالب و رحمت خدا
وَبَرَكاتُهُ اَشْهَدُ اَنَّك اَقَمْتَ الصَّلوةَ وَآتَ يتَ الزَّكوةَ وَاَمَرْتَ
و برکاتش گواهى دهم که براستى تو برپا داشتى نماز را و بدادى زکات را و امر کردى
بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَ يتَ عَنِ الْمُنْكرِ وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ وَقُتِلْتَ
به معروف (کار ن يک ) و نهى کردى از منکر (کار زشت ) و جهاد کردى در راه خدا
عَلى مِنْهاجِ الْمُجاهِدين فى سَب يلِهِ حَتّى لَق يتَ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ وَهُوَ
آنطور که شا يد و کشته شدى بر راه جهادکنندگان در راه خدا تا اينکه خداى عزوجل را د يدار کردى در حالى که او
عَنْك راضٍ وَاَشْهَدُ اَنَّك وَفَ يتَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَبَذَلْتَ نَفْسَك فى نُصْرَةِ
از تو خوشنود بود و گواهى دهم که تو براستى وفا کردى به پيمان خدا و بدادى جان خود را در يارى
حُجَّةِ اللَّهِ وَابْنِ حُجَّتِهِ حَتّى اَت يك الْ يقين اَشْهَدُ لَك بِالتَّسْل يمِ وَالْوَفاَّءِ
حجت و فرزند حجت خدا تا اينکه مرگ به سراغت آمد گواهى دهم براى تو به اينکه تسل يم گشتى و وفادارى
وَالنَّص يحَةِ لِخَلَفِ النَّبِىِّ الْمُرْسَلِ وَالسِّبْطِ الْمُنْتَجَبِ وَالدَّل يلِ الْعالِمِ
و خيرخواهى کردى براى يادگار پ يمبر مرسل و آن سبط (نوه ) برگز يده و راهنماى دانشمند
وَالْوَصِىِّ الْمُبَلِّغِ وَالْمَظْلُومِ الْمُهْتَضَمِ فَجَزاك اللَّهُ عَنْ رَسُولِهِ وَعَنْ
و وصى تبل يغ کننده وآن ستمديده اى که حقش را پا يمال کردند پس خداوند پاداش دهد تو را از جانب پ يامبرش و از
اَم يرِ الْمُؤْمِن ينَ وَعَنِ الْحَسَنِ وَالْحسين اَفْضَلَ الْجَزاَّءِ بِما صَبَرْتَ
ام يرمؤ منان و از حسن و حسين بهترين پاداشها را به خاطر آن بردبارى
وَاحْتَسَبْتَ وَاَعَنْتَ فَنِعْمَ عُقْبَى الدّارِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَك وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ
و پاداش جو يى و کمکى که کردى و چه خوب است خانه سرانجام تو خدا لعنت کند کسى که تورا کشت و خدا لعنت کند کسى که
اَمَرَ بِقَتْلِك وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَك وَلَعَنَ اللَّهُ مَنِ افْتَرى عليك وَلَعَنَاللَّهُ
دستور داد به کشتنت و خدا لعنت کند کسى که به تو ستم کرد و خدا لعنت کند کسى را که بر تو دروغ بست و خدا لعنت کند
مَنْ جَهِلَ حَقَّك وَاسْتَخَفَّ بِحُرْمَتِك وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ با يعَك وَغَشَّك
کسى که نادانى کرد در حق تو و سبک شمرد حرمت تو را و خدا لعنت کند کسى که با تو ب يعت کرد و فر يبت داد
وَخَذَلَك وَاَسْلَمَك وَمَنْ اَ لَبَّ عليك وَمَنْ لَمْ يعِنْك اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى
و دست از يار يت برداشته تو را تسل يم دشمن کرد و آنکه دشمن را بر عليه تو شوراند و کمکت نکرد ستا يش خدا يى را که
جَعَلَ النّارَ مَثْو يهُمْ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ اَشْهَدُ اَنَّك قُتِلْتَ مَظْلُوماً
دوزخ را جا يگاه ايشان قرار داد و بد جا يگاهى است براى واردين گواهى دهم که براستى تو مظلوم کشته شدى
وَاَنَّ اللَّهَ مُنْجِزٌ لَكمْ ما وَعَدَكمْ جِئْتُك زائِراً عارِفاً بِحَقِّكمْ مُسَلِّماً لَكمْ
وحتما خداوند وفاکند به آن وعده اى که به شما داده است آمده ام به درگاهت براى زيارت و شناسا يم به حق شما و تسل يم شما يم
تابِعاً لِسُنَّتِكمْ وَنُصْرَتى لَكمْ مُعَدَّةٌ حَتّى يحْكمَ اللَّهُ وَهُوَ خير
و پ يرو طريقه و روش شما هستم و يار يم براى شما آماده است تا اينکه خدا حکم فرما يد و او بهترين
الْحاكم ينَ فَمَعَكمْ مَعَكمْ لامَعَ عَدُوِّكمْ صَلَواتُ اللَّهِ عليكمْ وَعَلَّى
حکم کنندگان است پس با شما يم با شما نه با دشمن شما درودهاى خدا بر شما و بر
اَرْواحِكمْ وَاَجْسادِكمْ وَشاهِدِكمْ وَغائِبِكمْ وَالسَّلامُ عليكمْ وَرَحْمَةُ
ارواحتان و بر اجسادشان و بر حاضر و غا يبتان و سلام بر شما و رحمت خدا و
اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ قَتَلَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكمْ بِالاَْ يدى وَالاَْلْسُنِ
برکاتش ، بکشد خدا آن مردمى که شما را کشتند بوسيله دستها و زبانهاشان
و در مزار كب ير اين كلمات را بمنزله اذن دخول قرارداده و گفته پس داخل شو و بچسبان خود را به قبر و به روايت سابقه است كه اشاره كن به ضريح آنجناب و بگو:
اَلسَّلامُ عليك اَ يهَا الْعَبْدُ الصّالِحُ
سلام بر تو اى بنده شا يسته
الْمُط يعُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلاَِم يرِالْمُؤْمِن ينَ وَالْحَسَنِ وَالْحسين عليهمُ
پ يرو خدا و رسولش و ام يرمؤ منان و حسن و حسين عليهم
السَّلامُ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلامٌ عَلى عِبادِهِ الَّذ ينَ اصْطَفى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
السلام ستا يش براى خدا است و سلام بر بندگان برگز يده خدا ( يعنى ) محمد و آل او
وَالسَّلامُ عليكمْ وَرَحْمَةُاللَّهِ وَبَرَكاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ وَعَلى رُوحِك
و سلام بر شما و رحمت خدا و برکاتش و آمرزشش و بر روح تو
وَبَدَنِك اَشْهَدُ اَنَّك مَضَ يتَ عَلى مامَضى عليه الْبَدْرِ يونَ
و بدنت گواهى دهم که تو براستى برفتى بر همان راهى که رفتند بر آن جنگجو يان بدر
الْمُجاهِدُونَ فى سَب يلِاللَّهِ الْمُبالِغُونَ فى جِهادِ اَعْداَّئِهِ وَنُصْرَةِ
آن جهادکنندگان در راه خدا و کوشش کنندگان در پ يکار دشمنان خدا و يارى
اَوْلِ ياَّئِهِ فَجَزاك اللَّهُ اَفْضَلَ الْجَزاَّءِ وَاَكثَرَ الْجَزاَّءِ وَاَوْفَرَ جَزاَّءِ اَحَدٍ
دوستانش پس خدا يت پاداش دهد بهترين پاداش و ب يشتر ين پاداش و شا يان تر ين پاداش هر کدام يک
مِمَّنْ وَفى بِبَ يعَتِهِ وَاسْتَجابَ لَهُ دَعْوَتَهُ وَاَطاعَ وُلاةَ اَمْرِهِ اَشْهَدُ اَنَّك
از آنها که وفا کرد به ب يعتش و پاسخ داد به دعوتش و پيروي کرد از زمامداران فرمانش گواهى دهم که تو
قَدْ بالَغْتَ فِى النَّص يحَةِ وَاَعْطَ يتَ غا يةَ الْمَجْهُودِ حَتّى بَعَثَك اللَّهُ فِى
کوتاهى نکردى در خيرخواهى و حد اعلاى کوشش را کردى تا اينکه خداوند تو را برانگ يخت در زمره
الشُّهَداَّءِ وَجَعَلَ رُوحَك مَعَ اَرْواحِ السُّعَداَّءِ وَاَعْطاك مِنْ جِنانِهِ
شهيدان و قرار داد روح تو را با ارواح ن يکبختان و بداد به تو از بهشتش
اَفْسَحَها مَنْزِلاً وَاَفْضَلَها غُرَفاً وَرَفَعَ ذِكرَك فِى الْعِلِّ ي ينَ وَحَشَرَك مَعَ
وس يعتر ين منزلها و بهترين غرفه ها را و بالا برد نامت را در جا يگاههاى بلند و تو را محشور کرد با
النَّبِ ي ينَ وَالصِّدّ يقين وَالشُّهَداَّءِ وَالصّالِح ينَ وَحَسُنَ اوُلَّئِك رَف يقاً
پ يمبران و صد يقان و شهيدان و شا يستگان و چه ن يکو رف يقانى هستند
اَشْهَدُ اَنَّك لَمْ تَهِنْ وَلَمْ تَنْكلْ وَاَنَّك قَدْ مَضَ يتَ عَلى بَص يرَةٍ مِنْ
گواهى دهم که براستى تو سستى نکردى و کندى نورز يدى و با ب ينا يى کامل در
اَمْرِك مُقْتَدِ ياً بِالْصّالِح ينَ وَمُتَّبِعاً لِلنَّبِ ي ينَ فَجَمَعَ اللَّهُ بَ ينَنا وَبَ ينَك
کار خو يش گام برداشتى به شا يستگان اقتداء کردى و از پ يمبران پيروي نمودى پس خدا گرد آورد ميان ما و تو
وَبَ ينَ رَسُولِهِ وَاَوْلِ ياَّئِهِ فى مَنازِلِ الْمُخْبِت ينَ فَاِنَّهُ اَرْحَمُ الرّاحِم ينَ
و ميان پ يامبر و دوستانش در منزلگاههاى بندگان فروتن او که براستى او مهربانتر ين مهربانان است
پس نماز كن دو ركعت در طرف سر وآنرا هد يه آنجناب كن پس بگو :
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى
خدا يا درود فرست بر
مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَلا تَدَعْ لى ذَنْبا
محمد و آل محمد و بجا نگذار برا يم گناهى ...
و اين همان دعائى است كه در حرم حضرت عباس عليه السلام خوانده مى شود و بيايد ذكرش و اگر خواستى وداع كنى جناب مسلم را بخوان همان وداعى كه در زيارت جناب عباس عليه السلام ذكر مى شود .