|     |     |  EN |   AR   

زيارت قبور شهداء در اُحُد

زيارت قبور شهداء در اُحُد

زيارت قبور شهداء در اُحُد در مفاتیح الجنان

  • ۲۲:۱ ۱۳۹۸/۱۲/۱۶
مى گوئى در زيارت ايشان :
اَلسَّلامُ عَلى رَسوُلِ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلى نَبِىِّ اللّهِ
سلام بر رسول خدا سلام بر پيامبر خدا
اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللّهِ اَلسَّلامُ عَلى اَهْلِ بَيتِهِ الطّاهِرينَ
سلام بر محمد بن عبداللّه سلام بر خاندان پاکش
اَلسَّلامُ عَلَيكمْ اَيهَا الشُّهَدآءُ الْمُؤْمِنُونَ اَلسَّلامُ عَلَيكمْ يا اَهْلَ بَيتِ
سلام بر شما اى شهيدان با ايمان سلام بر شما اى خاندان
الاْيمانِ وَالتَّوْحيدِ اَلسَّلامُ عَلَيكمْ يا اَنْصارَ دينِ اللّهِ وَ اَنْصارَ
ايمان و توحيد سلام بر شما اى ياران دين خدا و ياران
رَسُولِهِ عَلَيهِ وَ الِهِ السَّلامُ سَلامٌ عَلَيكمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى
رسول خدا - که بر او و آلش سلام باد - سلام بر شما بدان شکيبائى که کرديد پس چه خوب است خانه سرانجام شما
الدّارِ اَشْهَدُ اَنَّ اللّهَ اخْتارَكمْ لِدينِهِ وَ اصْطَفاكمْ لِرَسُولِهِ وَ اَشْهَدُ اَنَّكمْ
گواهى دهم که براستى خداوند شما را براى دين خود انتخاب فرمود و برگزيدتان براى رسول خود و گواهى دهم که شما
قَدْ جاهَدْتُمْ فِى اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ وَ ذَبَبْتُمْ عَنْ دينِ اللّهِ وَ عَنْ نَبِيهِ
در راه خدا جهاد کرديد آنطور که بايد و دفاع کرديد از دين خدا و از پيغمبر خدا
وَجُدْتُمْ بِاَنْفُسِكمْ دُونَهُ وَ اَشْهَدُ اَنَّكم قُتِلْتُمْ عَلى مِنْهاجِ رَسُولِ اللّهِ
و جانبازى کرديد در رکاب رسول خدا و گواهى دهم که شما بر همان راه رسول خدا
فَجَزاكمُ اللّهُ عَنْ نَبِيهِ وَ عَنِ الاِسْلامِ وَ اَهْلِهِ اَفْضَلَ الْجَزآءِ وَ عَرَّفَنا
کشته شديد پس خدايتان پاداش دهد از جانب پيامبرش و از دين اسلام و مسلمانان بهترين پاداش و بشناساند
وُجُوهَكمْ فى مَحَلِّ رِضْوانِهِ وَ مَوْضِعِ اِكرامِهِ مَعَ النَّبِيينَ
به ما صورتهاى شما را در جايگاه رضوان خود و موضع اکرامش همراه با پيمبران
وَ الصِّدّيقينَ وَ الشُّهَدآءِ وَ الصّالِحينَ وَ حَسُنَ اُولَّئِك رَفيقاً اَشْهَدُ
و راستگويان و شهيدان و صالحان و چه نيکو رفيقانى هستند آنها گواهى دهم
اَنَّكمْ حِزْبُ اللّهِ وَ اَنَّ مَنْ حارَبَكمْ فَقَدْ حارَبَ اللّهَ وَ اَنَّكمْ لَمِنَ
که شمائيد حزب خدا و هر که با شما بجنگد مسلماً با خدا جنگ کرده و براستى شما
الْمُقَرَّبينَ الْفائِزينَ الَّذينَ هُمْ اَحْيآءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يرْزَقُونَ فَعَلى مَنْ
از مقربان و رستگارانيد که در پيشگاه پروردگارشان زنده اند و روزى مى خورند پس لعنت خدا
قَتَلَكمْ لَعْنَةُ اللّهِ وَ الْمَلاَّئِكةِ وَ النّاسِ اَجْمَعينَ اَتَيتُكمْ يا اَهْلَ التَّوْحيدِ
و فرشتگان و همه مردم بر آنکه شما را کشت آمده ام به نزد شما براى زيارت اى اهل توحيد
زائِراً وَ بِحَقِّكمْ عارِفاً وِ بِزِيارَتِكمْ اِلَى اللّهِ مُتَقَرِّباً وَ بِما سَبَقَ مِنْ
و به حق شما عارفم و بوسيله زيارت شما بسوى خدا تقرب جويم و بدانچه گذشته از
شَريفِ الاْعْمالِ وَ مَرْضِىِّ الاْفْعالِ عالِماً فَعَلَيكمْ سَلامُ اللّهِ وَ رَحْمَتُهُ
اعمال شريف و کارهاى پسنديده دانايم پس بر شما باد سلام خدا و رحمت
وَ بَرَكاتُهُ وَ عَلى مَنْ قَتَلَكمْ لَعْنَةُ اللّهِ وَ غَضَبُهُ وَ سَخَطُهُ اَللّهُمَّ انْفَعْنى
و برکاتش و لعنت خدا و خشم غضبش بر آنکس که شما را کشت خدايا سود ده مرا
بِزِيارَتِهِمْ وَ ثَبِّتْنى عَلى قَصْدِهِمْ وَ تَوَفَّنى عَلى ما تَوَفَّيتَهُمْ عَلَيهِ
به زيارتشان و بر آن نيتى که آنها داشتند مرا هم ثابت بدار و بميرانم بر آنچه ايشان را بر آن ميراندى
وَ اجْمَعْ بَينى وَ بَينَهُم فى مُسْتَقَرِّ دارِ رَحْمَتِك اَشْهَدُ اَنَّكمْ لَنا فَرَطٌ
و گرد آور ميان من و ايشان در جايگاه خانه رحمتت گواهى دهم که شما بر ما سبقت گرفتيد
وَ نَحْنُ بِكمْ لاحِقُونَ
و ما هم به شما ملحق خواهيم شد
و مى خوانى سوره اِنّا اَنْزَلْناهُ فى لَيلَةِ الْقَدْر را آنچه توانى وبعضى گفته اند كه نزد هر مَزُورى دو ركعت نماز زيارت مى گذارى و برمى گردى انشاءاللّه تعالى .