|     |     |  EN |   AR   

لقمان به پسرش گفت: «اى پسرم! با دانشمندان همنشينى كن و وقتى كه به تو اعتنا نمى كنند، در سؤال كردن، با آنان ملاطفت و مهربانى كن و آنان را به ناتوانى [در پاسخ دادن] وادار نكن ، كه در اين صورت ، تو را خسته مى كنند» .

ادبِ همنشينى با دانشمند
متن عربی
عرائس المجالس عن سُفيان الثوريّ :قالَ لُقمانُ لاِبنِهِ : يا بُنَيَّ ، جالِسِ العُلَماءَ ... وَالطُف بِهِم فِي السُّؤالِ إذا تَرَكوكَ ، ولا تُعجِزهُم فَيَمَلّوكَ .
ترجمه فارسی
عرائس المجالس ـ به نقل از سفيان ثورى ـ : لقمان به پسرش گفت: «اى پسرم! با دانشمندان همنشينى كن و وقتى كه به تو اعتنا نمى كنند، در سؤال كردن، با آنان ملاطفت و مهربانى كن و آنان را به ناتوانى [در پاسخ دادن] وادار نكن ، كه در اين صورت ، تو را خسته مى كنند» .
عرائس المجالس : ص 314 ، تهذيب الأسماء واللغات : ج 2 ص 380 الرقم 533 .