در بلد الامين و مصباح كفعمى است و آن مروى است از حضرت سيد السّاجدين از پدرش از جدّ بزرگوارش حضرت رسول صَلَّى اللّهُ عَلَيهِ وَ عَلَيهِمْ اَجْمَعين و اين دعا را جبرئيل عليه السلام آورد براى پيغمبر صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَ آله در يكى از غزوات در حالى كه بر تن آن حضرت جوشن گرانى بود كه سنگينى آن بدن مباركش را به درد آورده بود پس جبرئيل عرض كرد كه يا محمّد پروردگارت تو را سلام مى رساند و مى فرمايد كه بكنْ اين جوشن را و بخوان اين دعا را كه او امان است از براى تو و امّت تو . پس شرحى در فضيلت اين دعا ذكر فرموده كه مقام نقل تمامش نيست از جمله آنكه هر كه آن را بر كفن خويش نويسد حقّ تعالى حيا فرمايد كه او را به آتش عذاب كند و هر كه آن را به نيت در اوّل ماه رمضان بخواند حقّ تعالى او را روزى فرمايد ليلة القدر و خلق فرمايد براى او هفتاد هزار فرشته كه تسبيح و تقديس كنند خدا را و ثوابش را براى او قرار دهند. پس فضيلت بسيار نقل كرده تا آنكه فرموده و هر كه بخواند او را در ماه رمضان سه مرتبه حرام فرمايد حقّ تعالى جسد او را بر آتش جهنّم و واجب فرمايد براى او بهشت را و دو مَلَك بر او موكل فرمايد كه حفظ كنند او را از معاصى و در امان خدا باشد مدّت حيوة خود و در آخر خبر است كه جناب امام حسين عليه السلام فرمود وصيت كرد پدرم علىّ بن ابى طالب صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِ به حفظ اين دعا و آنكه بنويسم آن را بر كفن او و تعليم كنم آن را به اهل خود و ترغيب كنم ايشان را به خواندن آن و آن هزار اسم است و در آن است اسم اعظم فقير گويد كه از اين خبر دو چيز مُستفاد مى شود يكى استحباب نوشتن اين دعا به كفن چنانچه علامه بحرالعلوم عَطَّرَ اللّهُ مَرْقَدَهُ در دُرّه به آن اشاره فرموده :
سَريعُ الْحِسابِ يا مَنْ هُوَ شَديدُ الْعِقابِ يا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ
در حساب کشيدن سريع است اى که او در کيفر سخت است اى که پاداش خوب نزد او است
يا مَنْ عِنْدَهُ اُمُّ الْكتابِ (5) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ يا حَنّانُ يا
اى که نزد او است مايه و اصل کتابها (5) خدايا از تو مى خواهم بحق نامت اى مهرپيشه اى
مَنّانُ يا دَيانُ يا بُرْهانُ يا سُلْطانُ يا رِضْوانُ يا غُفْرانُ يا سُبْحانُ يا
نعمت بخش اى پاداش دهنده اى دليل و راهنما اى سلطان اى خوشنود اى آمرزنده اى منزه اى
مُسْتَعانُ يا ذَاالْمَنِّ وَالْبَيانِ (6) يا مَنْ تَواضَعَ كلّ ُشَىْءٍ لِعَظَمَتِهِ يا مَنِ
ياور اى صاحب نعمت و بيان (6) اى که هر چيزى در برابر عظمتش فروتن گشته اى که
اسْتَسْلَمَ كلُّ شَىْءٍ لِقُدْرَتِهِ يا مَنْ ذَلَّ كلُّ شَىْءٍ لِعِزَّتِهِ يا مَنْ خَضَعَ كلُّ
هر چيز در برابر قدرتش تسليم گرديده اى که هر چيزى در برابر عزت و شوکتش خوار گشته اى که هر چيز
شَىْءٍ لِهَيبَتِهِ يا مَنِ انْقادَ كلُّ شَىْءٍ مِنْ خَشْيتِهِ يا مَنْ تَشَقَّقَتِ الْجِبالُ
در برابر هيبتش خاضع گرديده اى که هر چيزى از ترس او فرمانبردار و مطيعش گرديده اى که کوهها
مِنْ مَخافَتِهِ يا مَنْ قامَتِ السَّمواتُ بِاَمْرِهِ يا مَنِ اسْتَقَرَّتِ الاْرَضُونَ
از هراسش از هم شکافته اى که به امر او آسمانها برپا گشته اى که زمينها به اذن او در جاى خود مستقر گشته
بِاِذْنِهِ يا مَنْ يسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ يا مَنْ لا يعْتَدى عَلى اَهْلِ مَمْلَكتِهِ
اى که رعد به ستايش او غرِّش زند اى که بر اهل کشور خود ستم نکند
(7) يا غافِرَ الْخَطايا يا كاشِفَ الْبَلايا يا مُنْتَهَى الرَّجايا يا مُجْزِلَ
اى آمرزنده خطاها اى برطرف کننده بلاها اى منتهاى اميدها اى دهنده بزرگ
الْعَطايا يا واهِبَ الْهَدايا يا رازِقَ الْبَرايا يا قاضِىَ الْمَنايا يا سامِعَ
عطاها اى بخشنده هديه ها اى روزى ده بنده ها اى برآورنده آرزوها اى شنونده
الشَّكايا يا باعِثَ الْبَرايا يا مُطْلِقَ الاُْسارى (8) ياذَاالْحَمْدِ وَالثَّناَّءِ
شکايتها اى برانگيزنده مردمان اى رهاننده اسيران (8) اى صاحب ستايش و ثناء
يا ذَاالْفَخْرِ وَاْلبَهاَّءِ يا ذَاالْمَجْدِ وَالسَّناَّءِ يا ذَاالْعَهْدِ وَالْوَفاَّءِ يا
اى داراى فخر و زيبايى اى صاحب مجد و بزرگى اى صاحب عهد و وفاء
ذَاالْعَفْوِ وَالرِّضاَّءِ يا ذَاالْمَنِّ وَالْعَطاَّءِ يا ذَا الْفَصْلِ وَالْقَضاَّءِ يا ذَاالْعِزِّ
اى داراى گذشت و رضا اى دارنده نعمت و عطاء اى که در دست تو است فصل خصومات و داورى اى داراى عزت
وَالْبَقاَّءِ يا ذَاالْجُودِ وَالسَّخاَّءِ يا ذَاالآلاَّءِ وَالنَّعْماَّءِ (9) اَللّهُمَّ اِنّى
و پايندگى اى صاحب جود و بخشش اى صاحب دهشها و نعمت ها (9) خدايا از تو
اَسْئَلُك بِاسْمِك يا مانِعُ يا دافِعُ يا رافِعُ يا صانِعُ يا نافِعُ يا سامِعُ يا
مى خواهم به حق نامت اى مانع اى برطرف کننده اى بالا برنده اى سازنده اى سود رسان اى شنوا اى
جامِعُ يا شافِعُ يا واسِعُ يا مُوسِعُ (10) يا صانِعَ كلِّ مَصْنُوعٍ يا خالِقَ
گردآورنده اى شفاعت پذير اى فراخ رحمت اى وسعت بخش (10) اى سازنده هر ساخته اى آفريننده
كلِّ مَخْلُوقٍ يا رازِقَ كلِّ مَرْزُوقٍ يا مالِك كلِّ مَمْلُوك يا كاشِفَ كلِّ
هر آفريده اى روزى ده هر روزى خور اى مالک هر مملوک اى غمزداى هر غمزده اى دلگشاى هر
مَكرُوبٍ يا فارِجَ كلِّ مَهْمُومٍ يا راحِمَ كلِّ مَرْحُومٍ يا ناصِرَ كلِّ
اندوهگين اى رحمت بخش هر رحمت خواه اى ياور هر
مَخْذُولٍ يا ساتِرَ كلِّ مَعْيوبٍ يا مَلْجَأَ كلِّ مَطْرُودٍ (11) يا عُدَّتى عِنْدَ
هر بى ياور اى عيب پوش هر معيوب اى پناه هر آواره (11) اى ذخيره هنگام
شِدَّتى يا رَجاَّئى عِنْدَ مُصيبَتى يا مُونِسى عِنْدَ وَحْشَتى يا
سختى من اى اميد من در برابر پيش آمدهاى ناگوار اى همدم من هنگام ترس و وحشت اى
صاحِبى عِنْدَ غُرْبَتى يا وَلِيى عِنْدَ نِعْمَتى يا غِياثى عِنْدَ كرْبَتى يا
رفيق من در غربتم اى صاحب اختيار من در نعمتم اى فريادرس من در غم و اندوه اى
دَليلى عِنْدَ حَيرَتى يا غَناَّئى عِنْدَ افْتِقارى يا مَلْجَائى عِنْدَ
دليل و راهنمايم هنگام سرگردانى اى توانگرى من هنگام ندارى اى پناه من هنگام
اضْطِرارى يا مُعينى عِنْدَ مَفْزَعى (12) يا عَلاّمَ الْغُيوبِ يا غَفّارَ
درماندگى اى کمک کارم در بيچارگى و پريشانى (12) اى بخوبى داناى بر هر ناديدنى اى بسيار آمرزنده
الذُّنُوبِ يا سَتّارَ الْعُيوبِ يا كاشِفَ الْكرُوبِ يا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ يا
گناهان اى پرده پوش بر عيوب بندگان اى غمزداى غمها اى گرداننده دلها اى
طَبيبَ الْقُلُوبِ يا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ يا اَنيسَ الْقُلُوبِ يا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ يا
طبيب دلها اى نوربخش دلها اى همدم دلها اى زداينده اندوهها اى
مُنَفِّسَ الْغُمُومِ (13) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاْسمِك يا جَليلُ يا جَميلُ يا
غمگشاى غمها (13) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى بزرگوار اى زيبا اى
وَكيلُ يا كفيلُ يا دَليلُ يا قَبيلُ يا مُديلُ يا مُنيلُ يا مُقيلُ يا مُحيلُ
کارگزار اى عهده دار اى راهنما اى پذيرنده اى دولت دهنده اى عطا بخشنده اى درگذرنده اى نيرودهنده (تغيير دهنده )
(14) يا دَليلَ الْمُتَحَيرينَ يا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ يا صَريخَ
(14) اى راهنماى سرگردانان اى فريادرس فريادخواهان اى دادرس
الْمُسْتَصْرِخينَ يا جارَ الْمُسْتَجيرينَ يا اَمانَ الْخاَّئِفينَ يا عَوْنَ
دادخواهان اى پناه پناه جويان اى امان بخش ترسناکان اى کمک
الْمُؤْمِنينَ يا راحِمَ الْمَساكينَ يا مَلْجَأَ الْعاصينَ يا غافِرَ الْمُذْنِبينَ يا
مؤ منان اى رحم کننده مسکينان اى پناه عاصيان اى آمرزنده گناهکاران اى
مُجيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّينَ (15) يا ذَاالْجُودِ وَالاِْحْسانِ يا ذَاالْفَضْلِ
اجابت کننده دعاى درماندگان (15) اى داراى بخشندگى و احسان اى صاحب فضل
وَالاِْمْتِنانِ يا ذَاالاْمْنِ وَالاْمانِ يا ذَاالْقُدْسِ وَالسُّبْحانِ يا ذَاالْحِكمَةِ
و نعمت اى مايه امن و امان اى داراى پاکى و پاکيزگى اى صاحب فرزانگى
وَالْبَيانِ يا ذَا الرَّحْمَةِ وَالرِّضْوانِ يا ذَاالْحُجَّةِ وَالْبُرْهانِ يا ذَاالْعَظَمَةِ
و بيان اى صاحب رحمت و خوشنودى اى داراى حجت و دليل و برهان اى خداوند عظمت
وَالسُّلْطانِ يا ذَاالرَّأْفَةِ وَالْمُسْتَعانِ يا ذَاالعَفْوِ وَالْغُفْرانِ (16) يا مَنْ
و سلطنت اى دارنده راءفت و اى ياور بندگان اى صاحب بخشندگى و آمرزش (16) اى که
هُوَ رَبُّ كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ اِلهُ كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ خالِقُ كلِّ شَىْءٍ
پروردگار هر چيز او است اى که معبود هر چيز او است اى که آفريننده هر چيز او است
يا مَنْ هُوَ صانِعُ كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ قَبْلَ كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ بَعْدَ كلِّ
اى که سازنده هر چيز او است اى که او پيش از هر چيز بوده و اى که او پس از هر
شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ فَوْقَ كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ عالِمٌ بِكلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ
چيز خواهد بود و اى که او برتر از هر چيز است اى که او به هر چيز دانا است اى که او
قادِرٌ عَلى كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ هُوَ يبْقى وَيفْنى كلّ ُشَىْءٍ (17) اَللّهُمَّ اِنّى
به هر چيزى توانا است اى که تنها او بماند و هر چيز ديگر فانى گردد (17) خدايا از تو
اَسْئَلُك بِاسْمِك يا مُؤْمِنُ يا مُهَيمِنُ يا مُكوِّنُ يا مُلَقِّنُ يا مُبَينُ يا
مى خواهم بحق نامت اى امان ده اى مسلط بر هر چيز اى وجود آرنده اى ياد دهنده اى آشکار کننده اى
مُهَوِّنُ يا مُمَكنُ يا مُزَينُ يا مُعْلِنُ يا مُقَسِّمُ (18) يا مَنْ هُوَ فى مُلْكهِ
آسان کننده اى امکان ده در کارها اى زيوربخش اى آشکار کننده اى تقسيم کننده (18) اى که در فرمانروايى
مُقيمٌ يا مَنْ هُوَ فى سُلْطانِهِ قَديمٌ يا مَنْ هُو فى جَلالِهِ عَظيمٌ يا مَنْ
پابرجا است اى که در سلطنت و پادشاهيش قديم و ديرينه است اى که در جلالت و شوکت بزرگى اى که
هُوَ عَلى عِبادِهِ رَحيمٌ يا مَنْ هُوَ بِكلِّ شَىْءٍ عَليمٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ
بر بندگان خويش مهربانى اى که به هر چيز دانايى اى که نسبت به نافرمان خود
عَصاهُ حَليمٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجاهُ كريمٌ يا مَنْ هُوَ فى صُنْعِهِ حَكيمٌ يا
بردبارى اى که به اميدوار خود بخشنده و بزرگوارى اى که در آفرينش و ساختنت فرزانه اى (يا محکم کارى ) اى
مَنْ هُوَ فى حِكمَتِهِ لَطيفٌ يا مَنْ هُوَ فى لُطْفِهِ قَديمٌ (19) يا مَنْ لا
که در عين فرزانگى (يا محکم کارى ) مهربانى (يا نرمکارى ) اى که در لطف خود ديرينه اى (19) اى که
يرْجى اِلاّ فَضْلُهُ يا مَنْ لا يسْئَلُ اِلاّ عَفْوُهُ يا مَنْ لا ينْظَرُ اِلاّ بِرُّهُ يا
اميدى نيست جز به نيکى او اى که درخواست نشود جز گذشتش اى که چشم داشتى نيست جز به نيکى اواى
مَنْ لا يخافُ اِلاّ عَدْلُهُ يا مَنْ لا يدُومُ اِلاّ مُلْكهُ يا مَنْ لا سُلْطانَ اِلاّ
که ترسى نيست جز از عدل او اى که جاويد نمى ماند جز فرمانروايى و ملک او اى که سلطنت و قدرتى نيست جز
سُلْطانُهُ يا مَنْ وَسِعَتْ كلَّ شَىْءٍ رَحْمَتُهُ يا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
سلطنت او اى که رحمتش همه چيز را فراگرفته اى که رحمتش بر خشمش پيشى جسته
يا مَنْ اَحاطَ بِكلِّ شَىْءٍ عِلْمُهُ يا مَنْ لَيسَ اَحَدٌ مِثْلَهُ (20) يا فارِجَ
اى که علمش بر همه چيز احاطه کرده اى که مانندش هيچکس نخواهد بود (20) اى دلگشاى
الْهَمِّ يا كاشِفَ الْغَمِّ يا غافِرَ الذَّنْبِ يا قابِلَ التَّوْبِ يا خالِقَ الْخَلْقِ يا
اندوه اى غمزداى اى آمرزنده گناه اى توبه پذير اى آفريننده اى
صادِقَ الْوَعْدِ يا مُوفِىَ الْعَهْدِ يا عالِمَ السِّرِّ يا فالِقَ الْحَبِّ يا رازِقَ
راست وعده اى وفادار پيمان اى داناى اسرار نهان اى شکافنده دانه اى روزى ده
الاْنامِ (21) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا عَلِىُّ يا وَفِىُّ يا غَنِىُّ يا
بندگان (21) خدايا از تو خواهم به حق نامت اى والا اى با وفا اى توانگر اى بى نياز مطلق اى
مَلِىُّ يا حَفِىُّ يا رَضِىُّ يا زَكىُّ يا بَدِىُّ يا قَوِىُّ يا وَلِىُّ (22) يا مَنْ
مهربان اى پسنديده (يا دوستدار) اى پاکيزه اى پديد آرنده اى نيرومند اى سرپرست (22) اى که
اَظْهَرَ الْجَميلَ يا مَنْ سَتَرَ الْقَبيحَ يا مَنْ لَمْ يؤ اخِذْ بِالْجَريرَةِ يا مَنْ لَمْ
کار نيک را آشکار کنى و اى که کار زشت را پنهان کنى اى که کسى را به گناه نگيرى اى که پرده
يهْتِك السِّتْرَ يا عَظيمَ الْعَفْوِ يا حَسَنَ التَّجاوُزِ يا واسِعَ الْمَغْفِرَةِ يا
کس ندرى اى بزرگ گذشت اى نيکو درگذر اى پهناور آمرزش اى
باسِطَ الْيدَينِ بِالرَّحْمَةِ يا صاحِبَ كلِّ نَجْوى يا مُنْتَهى كلِّ شَكوى
گشاده دو دست (فضلش ) به رحمت اى مطلع از سخن سرى و راز اى منتهاى هر شکايت
(23) يا ذَاالنِّعْمَةِ السّابِغَةِ يا ذَاالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ يا ذَاالْمِنَّةِ السّابِقَةِ يا
(23) اى صاحب نعمت فراوان و اى داراى رحمت پهناور اى صاحب احسان پيشين اى
ذَاالْحِكمَةِ الْبالِغَةِ يا ذَاالْقُدْرَةِ الْكامِلَةِ يا ذَاالْحُجَّةِ الْقاطِعَةِ يا
داراى حکمت رسا اى داراى نيروى کامل اى صاحب برهان و دليل قاطع و برنده اى
ذَاالْكرامَةِ الظّاهِرَةِ يا ذَاالْعِزَّةِ الدّاَّئِمَةِ يا ذَاالْقُوَّةِ الْمَتينَةِ يا ذَا
صاحب بزرگوارى هويدا اى صاحب عزت جاويدان اى صاحب نيروى محکم اى داراى
الْعَظَمَةِ الْمَنيعَةِ (24) يا بَديعَ السَّمواتِ يا جاعِلَ الظُّلُماتِ يا راحِمَ
عظمت ارجمند (24) اى پديد آرنده آسمانها اى قرار دهنده تاريکيها اى ترحم کننده
الْعَبَراتِ يا مُقيلَ الْعَثَراتِ يا ساتِرَ الْعَوْراتِ يا مُحْيىَ الاْمْواتِ يا
به اشکهاى ديده ها اى درگذرنده لغزشها اى پرده پوش بر عيبها اى زنده کننده مردگان اى
مُنْزِلَ الاْياتِ يا مُضَعِّفَ الْحَسَناتِ يا ماحِىَ السَّيئاتِ يا شَديدَ
فرو فرستنده آيات اى دو چندان کن حسنات اى محو کننده بديها اى سخت گيرنده
النَّقِماتِ (25) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا مُصَوِّرُ يا مُقَدِّرُ يا مُدَبِّرُ
انتقامها (25) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى صورت آفرين اى اندازه گير اى تدبير کننده
يا مُطَهِّرُ يا مُنَوِّرُ يا مُيسِّرُ يا مُبَشِّرُ يا مُنْذِرُ يا مُقَدِّمُ يا مُؤَخِّرُ
اى پاک کننده اى روشنى بخش اى آسان کننده اى مژده ده اى بيم ده اى پيش انداز اى پس انداز
(26) يا رَبَّ الْبَيتِ الْحَرامِ يا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرامِ يا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ
(26) اى پروردگار خانه محترم (کعبه ) اى پروردگار ماه حرام اى پروردگار شهر محترم (مکه )
يا رَبَّ الرُّكنِ وَالْمَقامِ يا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ يا رَبَّ الْمَسْجِدِ
اى پروردگار رکن و مقام اى پروردگار مشعرالحرام اى پروردگار مسجد
الْحَرامِ يا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرامِ يا رَبَّ النُّورِ وَالظَّلامِ يا رَبَّ التَّحِيةِ
الحرام اى پروردگار قسمت حل و حرم (در سرزمين حجاز) اى پروردگار روشنى و تاريکى اى پروردگار تحيت
وَالسَّلامِ يا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِى الاْنامِ (27) يا اَحْكمَ الْحاكمينَ يا اَعْدَلَ
و درود اى پروردگار نيرو در خلق (27) اى داورترين داوران اى دادرس ترين
الْعادِلينَ يا اَصْدَقَ الصّادِقينَ يا اَطْهَرَ الطّاهِرينَ يا اَحْسَنَ
دادگران اى راستگوترين راستگويان اى پاکيزه ترين پاکان اى بهترين
الْخالِقينَ يا اَسْرَعَ الْحاسِبينَ يا اَسْمَعَ السّامِعينَ يا اَبْصَرَالنّاظِرينَ
آفرينندگان اى سريعترين حساب رسان اى شنواترين شنوايان اى بيناترين بينندگان
يا اَشْفَعَ الشّافِعينَ يا اَكرَمَ الاْكرَمينَ (28) يا عِمادَ مَنْ لا عِمادَ لَهُ يا
اى بهترين شفيعان اى بزرگوارترين کريمان (28) اى پشتيبان کسى که پشتيبان ندارد اى
سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ يا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ يا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ يا
پشتوانه آن کس که پشتوانه ندارد اى ذخيره آن کس که ذخيره ندارد اى پناه آن کس که پناهى ندارد اى
غِياثَ مَنْ لا غِياثَ لَهُ يا فَخْرَ مَنْ لا فَخْرَ لَهُ يا عِزَّ مَنْ لا عِزَّ لَهُ يا
فريادرس آنکس که فريادرس ندارد اى افتخار آن کس که مايه افتخارى ندارد اى عزت آنکس که عزتى ندارد اى
مُعينَ مَنْ لا مُعينَ لَهُ يا اَنيسَ مَنْ لا اَنيسَ لَهُ يا اَمانَ مَنْ لا اَمانَ لَهُ
کمک آنکس که کمکى ندارد اى همدم آنکس که همدمى ندارد اى امان بخش آنکس که امانى ندارد
(29) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا عاصِمُ يا قائِمُ يا داَّئِمُ يا راحِمُ يا
(29) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى نگهدار اى پابرجا اى جاويدان اى رحم کننده اى
سالِمُ يا حاكمُ يا عالِمُ يا قاسِمُ يا قابِضُ يا باسِطُ (30) يا عاصِمَ مَنِ
سلامت بخش اى حاکم اى دانا اى تقسيم کننده اى تنگ گير اى گشايش بخش (30) اى نگهدار کسى که
اسْتَعْصَمَهُ يا راحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ يا غافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ يا ناصِرَ مَنِ
نگهداريش خواهد اى رحم کننده کسى که ترحمش خواهد اى آمرزنده کسى که از او آمرزش خواهد اى ياور کسى که
اسْتَنْصَرَهُ يا حافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ يا مُكرِمَ مَنِ اسْتَكرَمَهُ يا مُرْشِدَ
از او يارى طلبد اى نگهدار کسى که از او نگهدارى خواهد اى اکرام کننده کسى که از او بزرگوارى خواهد اى راهنماى
مَنِ اسْتَرْشَدَهُ يا صَريخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ يا مُعينَ مَنِ اسْتَعانَهُ يا
کسى که از او ره جويد اى دادرس کسى که از او دادرسى خواهد اى کمک کار کسى که کمکش خواهد اى
مُغيثَ مَنِ اسْتَغاثَهُ (31) يا عَزيزاً لا يضامُ يا لَطيفاً لا يرامُ يا قَيوماً
فرياد رس کسى که به فريادرسيش خواند (31) اى عزيزى که ذلت نپذيرد اى لطيفى که دست انداز کسى واقع نگردد اى پاينده
لا ينامُ يا دائِماً لا يفُوتُ يا حَياً لا يمُوتُ يا مَلِكاً لا يزُولُ يا باقِياً لا
که خواب ندارد اى جاويدانى که از دست نرود اى زنده اى که نميرد اى پادشاهى که سلطنتش زوال ندارد اى ماندگارى
يفْنى يا عالِماً لا يجْهَلُ يا صَمَداً لا يطْعَمُ يا قَوِياً لا يضْعُفُ
که نيستى ندارد اى دانايى که نادانى ندارد اى بى نيازى که خوراک نخواهد اى نيرومندى که سستى نپذيرد
(32) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا اَحَدُ يا واحِدُ يا شاهِدُ يا ماجِدُ يا
(32) خدايا از تو خواهم به حق نامت اى يکتا اى يگانه اى گواه اى بزرگوار اى
حامِدُ يا راشِدُ يا باعِثُ يا وارِثُ يا ضاَّرُّ يا نافِعُ (33) يا اَعْظَمَ مِنْ
ستوده اى رهنما اى برانگيزنده اى ارث برنده اى زيان بخش اى سودرسان (33) اى بزرگتر از
كلِّ عَظيمٍ يا اَكرَمَ مِنْ كلِّ كريمٍ يا اَرْحَمَ مِنْ كلِّ رَحيمٍ يا اَعْلَمَ مِنْ
هر بزرگى اى بزرگوارتر از هر بزرگوارى اى مهربانتر از هر مهربانى اى داناتر از
كلِّ عَليمٍ يا اَحْكمَ مِنْ كلِّ حَكيمٍ يا اَقْدَمَ مِنْ كلِّ قَديمٍ يا اَكبَرَ مِنْ كلِّ
هر دانا اى فرزانه تر از هر فرزانه اى جلوتر از هر قديمى اى بزرگتر از هر
كبيرٍ يا اَلْطَفَ مِنْ كلِّ لَطيفٍ يا اَجَلَّ مِن كلِّ جَليلٍ يا اَعَزَّ مِنْ كلِّ
بزرگ اى با لطف تر از هر لطف دارى اى والاتر از هر والايى اى عزيزتر از هر
عَزيزٍ (34) يا كريمَ الصَّفْحِ يا عَظيمَ الْمَنِّ يا كثيرَ الْخَيرِ يا قَديمَ
عزيزى (34) اى بزرگوار چشم پوش اى بزرگ نعمت بخش اى پر خير اى ديرينه
الْفَضْلِ يا داَّئِمَ اللُّطْفِ يا لَطيفَ الصُّنْعِ يا مُنَفِّسَ الْكرْبِ يا كاشِفَ
بخشش اى جاويد لطف اى دقيق صنعت اى زداينده اندوه اى برطرف کننده
الضُّرِّ يا مالِك الْمُلْك يا قاضِىَ الْحَقِّ (35) يا مَنْ هُوَ فى عَهْدِهِ وَفِىُّ
گرفتارى اى فرمانرواى عالم هستى اى حاکم بر حق (35) اى که در پيمانش وفادار
يا مَنْ هُوَ فى وَفاَّئِهِ قَوِىُّ يا مَنْ هُوَ فى قُوَّتِهِ عَلِىُّ يا مَنْ هُوَ فى
و اى که در وفا کردن به پيمانش نيرومند است اى که در نيرومنديش بلند مرتبه است اى که در
عُلُوِّهِ قَريبٌ يا مَنْ هُوَ فى قُرْبِهِ لَطيفٌ يا مَنْ هُوَ فى لُطْفِهِ شَريفٌ يا
عين بلند مرتبه اى نزديک است اى که در عين نزديکى دقيق است اى که در عين دقت بزرگوار است اى
مَنْ هُوَ فى شَرَفِهِ عَزيزٌ يا مَنْ هُوَ فى عِزِّهِ عَظيمٌ يا مَنْ هُوَ فى
که در عين بزرگوارى با عزت است اى که در عين عزت با عظمت است اى که در عين
عَظَمَتِهِ مَجيدٌ يا مَنْ هُوَ فى مَجْدِهِ حَميدٌ (36) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك
عظمتش برجسته است اى که در عين برجستگى ستوده است (36) خدايا از تو خواهم
بِاسْمِك يا كافى يا شافى يا وافى يا مُعافى يا هادى يا داعى يا
به حق نامت اى کفايت کننده اى شفا دهنده اى وفادار اى تندرستى بخش اى رهنما اى خواننده اى
قاضى يا راضى يا عالى يا باقى (37) يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ خاضِعٌ لَهُ يا
داور اى راضى اى والا مرتبه اى باقى (37) اى که هر چيز در برابرش سر تعظيم فرود آورد اى
مَنْ كلُّ شَىْءٍ خاشِعٌ لَهُ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ كاَّئِنٌ لَهُ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ
که هر چيز در برابرش رام گشته اى که هر چه در عالم موجود است از آن اوست اى که هر چه هست
مَوْجُودٌ بِهِ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ مُنيبٌ اِلَيهِ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ خاَّئِفٌ مِنْهُ يا
بوجود او موجود است اى که هر چيزى بسوى او بازگردد اى که هر چيزى از او انديشه دارد اى
مَنْ كلُّ شَىْءٍ قاَّئِمٌ بِهِ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ صاَّئِرٌ اِلَيهِ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ
که هر چيزى به او پايدار است اى که هر چيزى بسوى او برگردد اى که هر چيز
يسَبِّحُ بِحَمْدِهِ يا مَنْ كلُّ شَىْءٍ هالِك اِلاّ وَجْهَهُ (38) يا مَنْ لا مَفَرَّ اِلاّ
به ستايش او تسبيح گويد اى که هر چيز نابود شود جز ذات او (38) اى که گريزگاهى نيست جز
اِلَيهِ يا مَنْ لا مَفْزَعَ اِلاّ اِلَيهِ يا مَنْ لا مَقْصَدَ اِلاّ اِلَيهِ يا مَنْ لا مَنْجا
بسوى او اى که پناهگاهى نيست جز بسوى او اى که مقصدى نيست جز درگاهش اى که راه نجاتى از (عذاب و قهر)
مِنْهُ اِلاّ اِلَيهِ يا مَنْ لا يرْغَبُ اِلاّ اِلَيهِ يا مَنْ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ اِلاّ بِهِ يا
او نيست جز خود او اى که رغبت و اشتياقى نباشد جز به درگاه او اى که جنبش و نيرويى نيست مگر بوسيله او اى
مَنْ لا يسْتَعانُ اِلاّ بِهِ يا مَنْ لا يتَوَكلُ اِلاّ عَلَيهِ يا مَنْ لا يرْجى اِلاّ هُوَ
که کمک نجويد جز به او اى که توکل نشود جز بر او اى که اميدوار نتوان بود جز به او
يا مَنْ لا يعْبَدُ اِلاّ هُوَ (39) يا خَيرَ الْمَرْهُوبينَ يا خَيرَ الْمَرْغُوبينَ يا
اى که پرستش نشود جز او (39) اى بهترين کسى که خلق از او ترسند اى بهترين مايه شوق و آرزو اى
خَيرَ الْمَطْلُوبينَ يا خَيرَ الْمَسْئُولينَ يا خَيرَ الْمَقْصُودينَ يا خَيرَ
بهترين جويا شدگان اى بهترين خواسته شدگان اى بهترين مقصود خلق اى بهترين
الْمَذْكورينَ يا خَيرَ الْمَشْكورينَ يا خَيرَ الْمَحْبُوبينَ يا خَيرَ
ياد شدگان اى بهترين سپاس شدگان اى بهترين دوستان اى بهترين
الْمَدْعُوّينَ يا خَيرَ الْمُسْتَأْنِسينَ (40) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا
خوانده شدگان اى بهترين همدمان (40) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى
غافِرُ يا ساتِرُ يا قادِرُ يا قاهِرُ يا فاطِرُ يا كاسِرُ يا جابِرُ يا ذاكرُ يا
آمرزنده اى پرده پوش اى توانا اى قاهر اى آفريننده اى شکننده اى بهم پيوند دهنده اى يادآورنده اى
ناظِرُ يا ناصِرُ (41) يا مَنْ خَلَقَ فَسَوّى يا مَنْ قَدَّرَ فَهَدى يا مَنْ
بيننده اى يارى دهنده (41) اى که آفريد و بياراست اى که اندازه گرفت و راهنمايى کرد اى که
يكشِفُ الْبَلْوى يا مَنْ يسْمَعُ النَّجْوى يا مَنْ ينْقِذُ الْغَرْقى يا مَنْ
برطرف کند گرفتارى را اى که بشنود سخن درگوشى را اى که نجات دهد غريق را اى که
ينْجِى الْهَلْكى يا مَنْ يشْفِى الْمَرْضى يا مَنْ اَضْحَك وَاَبْكى يا مَنْ
برهاند هلاک شده را اى که شفا دهد بيمار را اى که بخنداند و بگرياند اى که
اَماتَ وَاَحْيى يا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَينِ الذَّكرَ وَالاُْنْثى (42) يا مَنْ فىِ
بميراند و زنده کند اى که آفريد دو جفت نر و ماده (42) اى که هم در
الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبيلُهُ يا مَنْ فِى الاْفاقِ اياتُهُ يا مَنْ فِى الاْياتِ بُرْهانُهُ
خشکى و هم در دريا راه رسيدن به او هست اى که در سراسر گيتى نشانه هاى او هست اى که در اين نشانه ها برهان او موجود است
يا مَنْ فِى الْمَماتِ قُدْرَتُهُ يا مَنْ فِى الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ يا مَنْ فِى الْقِيمَةِ
اى که در مردن نشانه قدرت او است اى که در گورها پند او است اى که در روز قيامت نيز
مُلْكهُ يا مَنْ فِى الْحِسابِ هَيبَتُهُ يا مَنْ فِى الْميزانِ قَضاَّئُهُ يا مَنْ فِى
سلطنت او است اى که در حساب آن روز هيبت دارد اى که در پاى ميزان حکم و داورى او است اى که در
الْجَنَّةِ ثَوابُهُ يا مَنْ فِى النّارِ عِقابُهُ (43) يا مَنْ اِلَيهِ يهْرَبُ الْخاَّئِفُونَ
بهشت پاداش نيک او است اى که در دوزخ شکنجه او است (43) اى که به سويش گريزند ترسناکان
يا مَنْ اِلَيهِ يفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ يا مَنْ اِلَيهِ يقْصِدُ الْمُنيبُونَ يا مَنْ اِلَيهِ
اى که به او پناه برند گنهکاران اى که او را مقصود قرار دهند بازآيندگان اى که بسوى او
يرْغَبُ الزّاهِدُونَ يا مَنْ اِلَيهِ يلْجَاءُ الْمُتَحَيرُونَ يا مَنْ بِهِ يسْتَاءْنِسُ
روند پارسايان اى که بدو پناه برند سرگردانان اى که به او همدم شوند
الْمُريدُونَ يا مَنْ بِه يفْتَخِرُ الْمُحِبُّونَ يا مَنْ فى عَفْوِهِ يطْمَعُ
خواستاران اى که به دوستيش افتخار کنند دوستان اى که در گذشت او طمع دارند
الْخاَّطِئُونَ يا مَنْ اِلَيهِ يسْكنُ الْمُوقِنُونَ يا مَنْ عَلَيهِ يتَوَكلُ
خطاکاران اى که به ذکر او آرامش پذيرد دل يقين داران اى که بر او توکل کنند
الْمُتَوَكلُونَ (44)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا حَبيبُ يا طَبيبُ يا
توکل کنندگان (44) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى محبوب دلها اى طبيب دردها اى نزديک اى
قَريبُ يا رَقيبُ يا حَسيبُ يا مَُهيبُ يا مُثيبُ يا مُجيبُ يا خَبيرُ يا
مراقب کار بندگان اى حساب نگهدار اى با هيبت اى پاداش نيک دهنده اى اجابت کننده اى آگاه اى
بَصيرُ (45)يا اَقَرَبَ مِنْ كلِّ قَريبٍ يا اَحَبَّ مِنْ كلِّ حَبيبٍ يا اَبْصَرَ
بينا (45) اى نزديکتر از هر نزديک اى محبوبتر از هر محبوب اى بيناتر
مِنْ كلِّ بَصيرٍ يا اَخْبَرَ مِنْ كلِّ خَبيرٍ يا اَشْرَفَ مِنْ كلِّ شَريفٍ يا اَرْفَعَ
از هر بينا اى آگاه تر از هر آگاه اى شريفتر از هر شريف اى برتر
مِنْ كلِّ رَفيعٍ يا اَقْوى مِنْ كلِّ قَوِي يا اَغْنى مِنْ كلِّ غَنِىٍّ يا اَجْوَدَ
از هر بلند مرتبه اى نيرومندتر از هر نيرومند اى توانگرتر از هر توانگر اى بخشنده تر
مِنْ كلِّ جَوادٍ يا اَرْاَفَ مِنْ كلِّ رَؤُفٍ (46)يا غالِباً غَيرَ مَغْلُوبٍ يا
از هر بخشنده اى مهربانتر از هر مهربان (46) اى پيروزى که هرگز مغلوب نگردد اى
صانِعاً غَيرَ مَصْنُوعٍ يا خالِقاً غَيرَ مَخْلُوقٍ يا مالِكاً غَيرَ مَمْلُوك يا
سازنده اى که مصنوع کسى نيست اى آفريننده اى که کسى او را نيافريده اى مالکى که مملوک کسى نيست اى
قاهِراً غَيرَ مَقْهُورٍ يا رافِعاً غَيرَ مَرْفُوعٍ يا حافِظاً غَيرَ مَحْفُوظٍ يا
چيره شکست ناپذير اى بلند مرتبه که بلندى را کسى به او نداده اى نگهدارنده اى که نگهدارى ندارد اى
ناصِراً غَيرَ مَنْصُورٍ يا شاهِداً غَيرَ غاَّئِبٍ يا قَريباً غَيرَ بَعيدٍ (47)يا
ياورى که کسش يارى نکند اى حاضرى که پنهانى ندارد اى نزديکى که دور نشود (47) اى
نُورَ النُّورِ يا مُنَوِّرَ النُّورِ يا خالِقَ النُّورِ يا مُدَبِّرَ النُّورِ يا مُقَدِّرَ النُّورِ
روشنى نور اين روشنى ده نور اى خالق نور و روشنى اى تدبير کننده نور اى اندازه گير نور
يا نُورَ كلِّ نُورٍ يا نُورا قَبْلَ كلِّ نُورٍ يا نُورا بَعْدَ كلِّ نُورٍ يا نُوراً
اى روشنى هر نور اى روشنى پيش از هر نور و اى روشنى پس از هر نور اى روشنى
فَوْقَ كلِّ نُورٍ يا نُوراً لَيسَ كمِثْلِهِ نُورٌ (48)يا مَنْ عَطاَّئُهُ شَريفٌ يا
بالاى هر نور اى نورى که مانندش نورى نيست (48) اى که عطا و بخشش شريف و ارجمند است اى
مَنْ فِعْلُهُ لَطيفٌ يا مَنْ لُطْفُهُ مُقيمٌ يا مَنْ اِحْسانُهُ قَديمٌ يا مَنْ قَوْلُهُ
که کارش دقيق است اى که لطفش پايدار است اى که احسانش ديرينه است اى که گفتارش
حَقُّ يا مَنْ وَعْدُهُ صِدْقٌ يا مَنْ عَفْوُهُ فَضْلٌ يا مَنْ عَذابُهُ عَدْلٌ يا مَنْ
حق است اى که وعده اش راست است اى که گذشتش فضل است اى که کيفرش از روى عدل است که
ذِكرُهُ حُلْوٌيا مَنْ فَضْلُهُ عَميمٌ (49)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ يا
ذکرش شيرين است اى که فضلش عمومى است (49) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى
مُسَهِّلُ يا مُفَصِّلُ يا مُبَدِّلُ يا مُذَلِّلُ يا مُنَزِّلُ يا مُنَوِّلُ يا مُفْضِلُ يا
هموار کننده راهها اى جدا کننده اى تبديل کننده اى خوار کننده اى فرود آرنده اى جايزه ده اى فزون بخش اى
مُجْزِلُ يا مُمْهِلُ يا مُجْمِلُ (50)يا مَنْ يرى وَلا يرى يا مَنْ يخْلُقُ
بزرگ عطا بخش اى مهلت ده اى نيکوبخش (50) اى که ببيند ولى ديده نشود اى که بيافريند
وَلا يخْلَقُ يا مَنْ يهْدى وَلا يهْدى يا مَنْ يحْيى وَلا يحْيى يا مَنْ
ولى کسى او را نيافريده اى که راهنمايى کند ولى راهنمايى نشود اى که زنده کنى ولى زنده نشده اى که
يسْئَلُ وَلا يسْئَلُ يا مَنْ يطْعِمُ وَلا يطْعَمُ يا مَنْ يجيرُ وَلا يجارُ عَلَيهِ
بازخواست کند ولى کسى از او بازخواست نکند اى که بخوراند ولى خورانده نشود اى که پناه دهد ولى کسى او را پناه ندهد
يا مَنْ يقْضى وَلا يقْضى عَلَيهِ يا مَنْ يحْكمُ وَلا يحْكمُ عَلَيهِ يا مَنْ
اى که قضاوت کنى ولى قضاوت بر تو نشود اى که حکم کنى ولى کسى بر تو حکم نکند اى که
لَمْ يلِدْ وَلَمْ يولَدْ وَلَمْ يكنْ لَهُ كفُواً اَحَدٌ (51)يا نِعْمَ الْحَسيبُ يا نِعْمَ
نزايد و نه زائيده شده و نيست برايش همتايى هيچکس (51) اى نيکو حسابکش اى نيکو
الطَّبيبُ يا نِعْمَ الرَّقيبُ يا نِعْمَ الْقَريبُ يا نِعْمَ الْمُجيبُ يا نِعْمَ
طبيب اى نيکو نگهبان اى نيکو نزديک اى نيکو پاسخ ده اى نيکو
الْحَبيبُ يا نِعْمَ الْكفيلُ يا نِعْمَ الَوْكيلُ يا نِعْمَ الْمَوْلى يا نِعْمَ النَّصيرُ
دوست اى نيکو عهده دار اى نيکو وکيل اى نيکو سرور اى نيکو ياور
(52)يا سُرُورَ الْعارِفينَ يا مُنَى الْمُحِبّينَ يا اَنيسَ الْمُريدينَ يا
(52) اى مايه دلشادى عارفان اى آرزوى محبان اى همدم خواستاران اى
حَبيبَ التَّوّابينَ يا رازِقَ الْمُقِلّينَ يا رَجاَّءَ الْمُذْنِبينَ يا قُرَّةَ عَينِ
دوستدار توبه کنندگان اى روزى ده ناداران اى اميد گنهکاران اى نورچشم
الْعابِدينَ يا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَكرُوبينَ يا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومينَ يا اِلهَ
پرستش کنندگان اى برطرف کننده اندوه اندوهناکان اى غمزداى غمزدگان اى معبود
الاْوَّلينَ وَالاْ خِرينَ (53)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا رَبَّنا يا اِلهَنا
پيشنيان و پسينيان (53) خدايا من از تو مى خواهم به حق نامت اى پروردگار ما اى معبود ما
يا سَيدَنا يا مَوْلينا يا ناصِرَنا يا حافِظَنا يا دَليلَنا يا مُعينَنا يا حَبيبَنا
اى آقاى ما اى سرور ما اى ياور ما اى نگهدار ما اى راهنماى ما اى کمک کار ما اى محبوب ما
يا طَبيبَنا (54)يا رَبَّ النَّبيي نَ وَالاْبْرارِ يا رَبَّ الصِّدّي قي نَ وَالاْخْيارِ
اى طبيب ما (54) اى پروردگار پيمبران و نيکوکاران اى پروردگار راستگويان و برگزيدگان
يا رَبَّ الْجَنَّةِ وَالنّارِ يا رَبَّ الصِّغارِ وَالْكبارِ يا رَبَّ الْحُبُوبِ
اى پروردگار بهشت و دوزخ اى پروردگار کوچک و بزرگ اى پروردگار حبوبات
وَالثِّمارِ يا رَبَّ الاْنْهارِ وَالاْشْجارِ يا رَبَّ الصَّحارى وَالْقِفارِ يا
و ميوه جات اى پروردگار نهرها و درختان اى پروردگار دشت و هامون اى
رَبَّ الْبَرارى وَالْبِحارِ يا رَبَّ اللَّيلِ وَالنَّهارِ يا رَبَّ الاْعْلانِ
پروردگار صحراها و درياها اى پروردگار شب و روز اى پروردگار پيدا
وَالاْسْرارِ (55)يا مَنْ نَفَذَ فى كلِّ شَىْءٍ اَمْرُهُ يا مَنْ لَحِقَ بِكلِّ شَىْءٍ
و نهان (55) اى که در هر چيز دستورش نفوذ کرده اى که علمش به هر چيزى
عِلْمُهُ يا مَنْ بَلَغَتْ اِلى كلِّ شَىْءٍ قُدْرَتُهُ يا مَنْ لا تُحْصِى الْعِبادُ نِعَمَهُ
تعلق يافته اى که قدرت و توانائيش به هر چيزى رسيده اى که بندگان شماره نعمتهايش را نتوانند
يا مَنْ لا تَبْلُغُ الْخَلاَّئِقُ شُكرَهُ ي ا مَنْ لا تُدْرِك الاْفْه امُ جَلا لَهُ ي ا مَنْ
اى که خلائق از عهده شکرش برنيايند اى که عقول درک عظمت و جلالش نتوانند اى که
لا تَنالُ الاْوْهامُ كنْهَهُ يا مَنِ الْعَظَمَةُ وَالْكبْرِيآءُ رِداَّئُهُ يا مَنْ لا تَرُدُّ
اوهام و خيالات به کنه ذاتش نرسند اى که عظمت و بزرگى لباس او است اى که
الْعِبادُ قَضاَّئَهُ يا مَنْ لا مُلْك اِلاّ مُلْكهُ يا مَنْ لاعَطاَّءَ اِلاّ عَطاَّئُهُ
بندگان از حکم او سرپيچى نتوانند اى که سلطنتى جز سلطنت او نيست اى که بخششى جز بخشش او نيست
(56)يا مَنْ لَهُ الْمَثَلُ الاْعْلى يا مَنْ لَهُ الصِّفاتُ الْعُلْيا يا مَنْ لَهُ
(56) اى که از آن اوست عالى ترين مثالها (که حجج الهيه باشند) اى که خاص اوست برترين اوصاف اى که از آن اوست
الاْخِرَةُ وَالاُْولى يا مَنْ لَهُ الْجَنَّةُ الْمَاْوى يا مَنْ لَهُ الاْ ياتُ الْكبْرى
دنيا و آخرت اى که از آن او است بهشت آن جايگاه آسايش اى که براى اوست نشانه هاى بس بزرگ
يا مَنْ لَهُ الاْسْماَّءُ الْحُسْنى يا مَنْ لَهُ الْحُكمُ وَالْقَضاَّءُ يا مَنْ لَهُ
اى که براى او است نامهاى نيکو اى که براى او است فرمان و داورى اى که از آن او است
الْهَواَّءُ وَالْفَضاَّءُ يا مَنْ لَهُ الْعَرْشُ وَالثَّرى يا مَنْ لَهُ السَّمواتُ الْعُلى
هوا و فضا اى که از آن او است عرش و فرش اى که از آن او است آسمانهاى بلند
(57)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا عَفُوُّ يا غَفُورُ يا صَبُورُ يا شَكورُ
(57) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى درگذرنده اى آمرزنده اى شکيبا اى سپاس پذير بندگان
يا رَؤُفُ يا عَطُوفُ يا مَسْئُولُ يا وَدُودُ يا سُبُّوحُ يا قُدُّوسُ (58)يا
اى مهربان اى توجه کننده اى مورد توجه و درخواست بندگان اى مهرورز اى منزه اى پاکيزه (58) اى
مَنْ فِى السَّماَّءِ عَظَمَتُهُ يا مَنْ فِى الاْرْضِ اياتُهُ يا مَنْ فى كلِّ شَىْءٍ
که در آسمان آثار عظمتش هويدا است اى که در زمين نشانه هايش آشکار است اى که در هر چيز
دَلائِلُهُ يا مَنْ فِى الْبِحارِ عَجائِبُهُ يا مَنْ فِى الْجِبالِ خَزاَّئِنُهُ يا مَنْ
برهانهاى او موجود اى که در دريا آثار شگفت انگيز دارد اى که در کوهها است گنجينه هايش اى که
يبْدَءُ الْخَلْقَ ثُمَّ يعيدُهُ يا مَنْ اِلَيهِ يرْجِعُ الاْمْرُ كلُّهُ يا مَنْ اَظْهَرَ فى
خلق را پديد آورد سپس بازگرداند اى که به سويش همه امورات بازگردد اى که در هر چيز لطف و مهرش را
كلِّ شَىْءٍ لُطْفَهُ يا مَنْ اَحْسَنَ كلَّشَىْءٍ خَلْقَهُ يا مَنْ تَصَرَّفَ فِى
آشکار ساخته اى که خلقت هر چيز را نيکو ساخته اى که تصرف کرده در
الْخَلاَّئِقِ قُدْرَتُهُ (59)ي ا حَبيبَ مَنْ لا حَبيبَ لَهُ ي ا طَبيبَ مَنْ لا
همه خلايق قدرت او (59) اى دوست آنکس که دوستى ندارد اى طبيب آن کس که
طَبيبَ لَهُ يا مُجيبَ مَنْ لا مُجيبَ لَهُ يا شَفيقَ مَنْ لا شَفيقَ لَهُ يا
طبيبى ندارد اى پاسخ ده آن کس که پاسخ ده ندارد اى يار دلسوز آن کس که دلسوزى ندارد اى
رَفيقَ مَنْ لا رَفيقَ لَهُ يا مُغيثَ مَن لا مُغيثَ لَهُ يا دَليلَ مَنْ لا دَليلَ
رفيق آن کس که رفيق ندارد اى فريادرس آن کس که فريادرسى ندارد اى راهنماى آنکه راهنمايى ندارد
لَهُ يا اَنيسَ مَنْ لا اَنيسَ لَهُ يا راحِمَ مَنْ لا راحِمَ لَهُ يا صاحِبَ مَنْ لا
اى مونس آنکس که مونسى ندارد اى ترحم کننده آن کس که ترحم کننده اى ندارد اى همدم آن کس که
صاحِبَ لَهُ (60)يا كافِىَ مَنِ اسْتَكفاهُ يا هادِىَ مَنِ اسْتَهْداهُ يا
همدمى ندارد (60) اى کفايت کننده آن کس که از او کفايت خواهد و اى رهنماى کسى که از او راهنمايى خواهد
كالِئَ مَنِ اسْتَكلاهُ يا راعِىَ مَنِ اسْتَرْعاهُ يا شافِىَ مَنِ اسْتَشْفاهُ يا
اى نگهبان کسى که از او نگهبانى خواهد اى مراعات کننده کسى که از او رعايت خواهد اى بهبود دهنده کسى که از او بهبودى خواهد اى
قاضِىَ مَنِ اسْتَقْضاهُ يا مُغْنِىَ مَنِ اسْتَغْناهُ يا مُوفِىَ مَنِ اسْتَوْفاهُ يا
داور کسى که از او داورى جويد اى بى نياز کننده کسى که از او بى نيازى خواهد اى وفا کننده کسى که از او وفا خواهد اى
مُقَوِّىَ مَنِ اسْتَقْواهُ يا وَلِىَّ مَنِ اسْتَوْلاهُ (61)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك
نيرو ده آن کس که از او نيرو خواهد اى سرور کسى که او را به سرورى خواهد (61) خدايا از تو مى خواهم
بِاسْمِك يا خالِقُ يا رازِقُ يا ناطِقُ يا صادِقُ يا فالِقُ يا فارِقُ يا
به حق نامت اى آفريننده اى روزى ده اى گويا اى راستگو اى شکافنده اى جدا کننده اى
فاتِقُ يا راتِقُ يا سابِقُ يا سامِقُ (62)يا مَنْ يقَلِّبُ اللَّيلَ وَالنَّهارَ يا
باز کننده اى پيوست دهنده اى سبقت جوينده اى بلندمرتبه (62) اى که جابجا کنى شب و روز را اى
مَنْ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَالاْنْوارَ يا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُورَ يا مَنْ سَخَّرَ
که مقرر ساختى تاريکيها و نور را اى که آفريدى سايه و گرما را اى که مسخر خود کردى
الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ يا مَنْ قَدَّرَ الْخَيرَ وَالشَّرَّ يا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ
مهر و ماه را اى که مقدر کردى خير و شر را اى که آفريدى مرگ
وَالْحَيوةَ يا مَنْ لَهُ الْخَلْقُ وَالاْمْرُ يا مَنْ لَمْ يتَّخِذْ صاحِبَةً وَلا وَلَداً يا
و زندگى را اى که آفريدن و فرمان از او است اى که نگرفته است براى خود همسر و فرزندى اى
مَنْ لَيسَ لَهُ شَريك فِى الْمُلْك يا مَنْ لَمْ يكنْ لَهُ وَلِىُّ مِنَ الذُّلِّ
که شريکى در فرمانروايى ندارد اى که نيست برايش سرپرستى از خوارى
(63)يا مَنْ يعْلَمُ مُرادَ الْمُريدينَ يا مَنْ يعْلَمُ ضَميرَ الصّامِتينَ يا
(63) اى که مى داند خواسته دل هر خواهنده را اى که آگاه است از نهاد خاموشان اى
مَنْ يسْمَعُ اَنينَ الْواهِنينَ يا مَنْ يرى بُكاَّءَ الْخاَّئِفينَ يا مَنْ يمْلِك
که مى شنود ناله خسته دلان اى که مى بيند گريه ترسناکان اى که دارد
حَوائِجَ السّاَّئِلينَ يا مَنْ يقْبَلُ عُذْرَ التّاَّئِبينَ يا مَنْ لا يصْلِحُ عَمَلَ
خواسته هاى خواستاران را اى که بپذيرد عذر توبه کنندگان اى که اصلاح نکند کار
الْمُفْسِدينَ يا مَنْ لا يضيعُ اَجْرَ الْمُحْسِنينَ يا مَنْ لا يبْعَُدُ عَنْ قُلُوبِ
مفسدان را اى که از بين نبرد پاداش نيکوکاران اى که دور نباشد از دل
الْعارِفينَ يا اَجْوَدَ الاْجْودينَ (64)يا داَّئِمَ الْبَقاَّءِ يا سامِعَ الدُّعاَّءِ يا
عارفان اى بخشنده ترين بخشندگان (64) اى هميشه باقى اى شنواى دعا اى
واسِعَ الْعَطاَّءِ يا غافِرَ الْخَطاَّءِ يا بَديعَ السَّماَّءِ يا حَسَنَ الْبَلاَّءِ ي ا
وسيع بخشش اى آمرزنده خطا و لغزش اى پديد آرنده آسمان اى نيک آزمايش اى
جَميلَ الثَّناَّءِ يا قَديمَ السَّناَّءِ يا كثيرَ الْوَفاَّءِ يا شَريفَ الْجَزاَّءِ
زيبا ستايش اى ديرينه والا اى زياد وفادار اى ارجمند پاداش
(65) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا سَتّارُ يا غَفّارُ يا قَهّارُ يا جَبّارُ يا
(65) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى پوشاننده اى آمرزنده اى با قهر و سطوت اى باجبروت و عظمت اى
صَبّارُ يا باَّرُّ يا مُخْتارُ يا فَتّاحُ يا نَفّاحُ يا مُرْتاحُ (66)يا مَنْ خَلَقَنى
صبر پيشه اى نيک بخش اى مختار در کارها اى کارگشا اى پرجود و عطا اى فرح بخش (66) اى که مرا آفريدى
وَسَوّانى يا مَنْ رَزَقَنى وَرَبّانى يا مَنْ اَطْعَمَنى وَسَقانى يا مَنْ
و آراستى اى که روزيم دادى و پروريدى اى که مرا خوراندى و نوشاندى اى که
قَرَّبَنى وَ اَدْنانى يا مَنْ عَصَمَنى وَكفانى يا مَنْ حَفَظَنى وَكلانى يا
پيش خود برده و نزديکم کردى اى که مرا نگهداشته و کفايت کردى اى که محافظت و نگهداريم کردى اى
مَنْ اَعَزَّنى وَاَغْنانى يا مَنْ وَفَّقَنى وَهَدانى يا مَنْ انَسَنى وَآوانى يا
که به من عزت بخشيد و توانگرم ساخت اى که به من توفيق داده و راهنمايى کرد اى که با من انس گرفته و جايم داد اى
مَنْ اَماتَنى وَاَحْيانى (67)يا مَنْ يحِقُّ الْحَقَّ بِكلِماتِهِ يا مَنْ يقْبَلُ
که مرا بميراند و زنده کند (67) اى که حق را بوسيله کلماتش پابرجا کرد اى که توبه را از
التَّوْبَةَ عَنْ عِبادِهِ يا مَنْ يحُولُ بَينَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ يا مَنْ لا تَنْفَعُ
بندگانش بپذيرد اى که ميان انسان و دلش حائل گردد اى که سود ندهد
الشَّفاعَةُ اِلاّ بِاِذْنِهِ يا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبيلِهِ يا مَنْ لا
شفاعت و ميانجيگرى جز به اذن او اى که او داناتر است به کسى که از راهش گمراه گردد اى که
مُعَقِّبَ لِحُكمِهِ يا مَنْ لا راَّدَّ لِقَضاَّئِهِ يا مَنِ انْقادَ كلُّ شَىْءٍ لاِمْرِهِ يا
کاونده و پى جويى براى حکمش نيست اى که بازگردانى براى قضايش نيست اى که هر چيز دربرابر امرش مطيع و منقاد گشته اى
مَنِ السَّمواتُ مَطْوِياتٌ بِيمينِهِ يا مَنْ يرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَينَ يدَىْ
که آسمانها بدست قدرتش بهم پيچيده اى که فرستد بادها را نويدى در پيشاپيش
رَحْمَتِهِ (68)يا مَنْ جَعَلَ الاْرْضَ مِهاداً يا مَنْ جَعَلَ الْجِبالَ اَوْتاداً يا
رحمتش (68) اى که زمين را گهواره قرار داده اى که کوهها را ميخهاى (زمين ) قرار داد اى
مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِراجاً يا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُوراً يا مَنْ جَعَلَ اللَّيلَ
که خورشيد را چراغى تابناک کرد اى که ماه را نوربخش قرار داد اى که شب را
لِباساً يا مَنْ جَعَلَ النَّهارَ مَعاشاً يا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُباتاً يا مَنْ جَعَلَ
پوشش نهاد اى که روز را براى تحصيل معاش مقرر ساختى اى که خواب را مايه آرامش قرار داد اى که
السَّماَّءَ بِناَّءً يا مَنْ جَعَلَ الاْشْياَّءَ اَزْواجاً يا مَنْ جَعَلَ النّارَ مِرْصاداً
آسمان را ساختمانى قرار داد اى که چيزها را جفت آفريد اى که آتش را در کمين (کفار و دوزخيان ) قرارداد
(69)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا سَميعُ يا شَفيعُ يا رَفيعُ يا مَنيعُ
(69) خدايا از تو درخواست مى کنم به حق نامت اى شنوا اى شفيع اى بلند مرتبه اى والامقام
يا سَريعُ يا بَديعُ يا كبيرُ يا قَديرُ يا خَبيرُ يا مُجيرُ (70)يا حَياً قَبْلَ
اى سريع در کارها اى پديد آرنده اى بزرگ اى توانا اى آگاه اى پناه ده (70) اى زنده پيش از
كلِّ حَي يا حَياً بَعْدَ كلِّ حَي يا حَىُّ الَّذى لَيسَ كمِثْلِهِ حَىُّ يا حَىُّ
هر موجود زنده اى زنده پس از هر موجود زنده اى که نيست مانندش زنده اى ، اى زنده اى
الَّذى لا يشارِكهُ حَىُّ يا حَىُّ الَّذى لا يحْتاجُ اِلى حَي يا حَىُّ الَّذى
که شريکش نيست هيچ زنده اى ، اى زنده اى که نيازمند نيست به هيچ زنده اى ، اى زنده اى که
يميتُ كلَّ حَي يا حَىُّ الَّذى يرْزُقُ كلَّ حَي يا حَياً لَمْ يرِثِ الْحَيوةَ
بميراند هر زنده اى را اى زنده اى که روزى دهد هر زنده اى را اى زنده اى که ارث نبرد زندگى را
مِنْ حَي يا حَىُّ الَّذى يحْيى الْمَوْتى يا حَىُّ يا قَيومُ لا تَاْخُذُهُ سِنَةٌ
از زنده اى ، اى زنده اى که زنده کند مردگان را، اى زنده پاينده اى که او را چرت
وَلا نَوْمٌ (71)يا مَنْ لَهُ ذِكرٌ لا ينْسى يا مَنْ لَهُ نُورٌ لا يطْفى يا مَنْ لَهُ
و خواب نگيرد (71) اى که يادش فراموش نشدنى است اى که نورش خاموش نشدنى است اى که
نِعَمٌ لا تُعَدُّ يا مَنْ لَهُ مُلْك لا يزُولُ يا مَنْ لَهُ ثَناَّءٌ لا يحْصى يا مَنْ لَهُ
نعمتهايش بشمار درنيايد اى که فرمانروائيش زوال نپذيرد اى که مدح و ثنايش نتوان شمردن اى که
جَلالٌ لا يكيفُ يا مَنْ لَهُ كمالٌ لا يدْرَك يا مَنْ لَهُ قَضاَّءٌ لا يرَدُّ يا
چگونگى بزرگى و جلالتش نتوان گفتن اى که کمالش قابل درک نباشد اى که فرمان قضايش بازگشت ندارد اى
مَنْ لَهُ صِفاتٌ لا تُبَدَّلُ يا مَنْ لَهُ نُعُوتٌ لا تُغَيرُ (72)يا رَبَّ الْعالَمينَ
که صفاتش تبديل نپذيرد اى که اوصافش تغيير نکند (72) اى پروردگار جهانيان
يا مالِك يوْمِ الدّينِ يا غايةَ الطّالِبينَ يا ظَهْرَ اللاّجينَ يا مُدْرِك
اى فرمانرواى روز جزا اى مقصد نهايى جويندگان اى پشت و پناه پناهندگان اى دريابنده
الْهارِبينَ يا مَنْ يحِبُّ الصّابِرينَ يا مَنْ يحِبُّ التَّوّابينَ يا مَنْ يحِبُّ
گريختگان اى که دوست دارد شکيبايان را اى که دوست دارد توبه کاران را اى که دوست دارد
الْمُتَطَهِّرينَ يا مَنْ يحِبُّ الْمُحْسِنينَ يا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدينَ
پاکيزگان را اى که دوست دارد نيکوکاران را اى که داناتر است به راه يافتگان
(73)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا شَفيقُ يا رَفيقُ يا حَفيظُ يا
(73) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى مهربان اى رفيق اى نگهدارنده اى
مُحيطُ يا مُقيتُ يا مُغيثُ يا مُعِزُّ يا مُذِلُّ يا مُبْدِئُ يا مُعيدُ (74)يا
احاطه دار بر همه اى توانا اى فرياد رس اى عزت بخش اى خوار کننده اى آغازنده اى بازگرداننده (74) اى
مَنْ هُوَ اَحَدٌ بِلا ضِدٍّ يا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلا نِدٍّ يا مَنْ هُوَ صَمَدٌ بِلا عَيبٍ يا
يکتاى بى ضد اى که او يگانه اى است که مانند ندارد اى که او بى نيازى است بى عيب اى
مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلا كيفٍ يا مَنْ هُوَ قاضٍ بِلا حَيفٍ يا مَنْ هُوَ رَبُّ بِلا
که او تنهايى است و چگونگى ندارد اى که او حاکمى است که ستم در حکمش نيست اى که او پروردگارى است بدون
وَزيرٍ يا مَنْ هُوَ عَزيزٌ بِلا ذُلٍّ يا مَنْ هُوَ غَنِىُّ بِلا فَقْرٍ يا مَنْ هُوَ مَلِك
وزير اى که او عزيزى است بى ذلت اى که او دارايى است که ندارى ندارد اى که او پادشاهى است
بِلا عَزْلٍ يا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلا شَبيهٍ (75)يا مَنْ ذِكرُهُ شَرَفٌ
که معزول نشود اى که او توصيف شده اى است بى شبيه (75) اى که ذکر او موجب شرافت
لِلذّاكرينَ يا مَنْ شُكرُهُ فَوْزٌ لِلشّاكرينَ يا مَنْ حَمْدُهُ عِزُّ لِلْحامِدينَ
ذکرکنندگان او است اى که سپاسگزاريش مايه سعادت سپاسگزاران است اى که ستايشش عزتى است براى ستايش کنندگان
يا مَنْ طاعَتُهُ نَجاةٌ لِلْمُطيعينَ يا مَنْ بابُهُ مَفْتُوحٌ لِلطّالِبينَ يا مَنْ
اى که طاعتش وسيله نجات مطيعان است اى که دَرِ رحمتش باز است به روى رحمت خواهان اى که
سَبيلُهُ واضِحٌ لِلْمُنيبينَ يا مَنْ اياتُهُ بُرْهانٌ لِلنّاظِرينَ يا مَنْ كتابُهُ
راه بسوى او آشکار است براى بازآمدگان اى که آيات و نشانه هايش دليل روشنى است براى بينندگان اى که کتابش
تَذْكرَةٌ لِلْمُتَّقينَ يا مَنْ رِزْقُهُ عُمُومٌ لِلطّاَّئِعينَ وَالْعاصينَ يا مَنْ
سبب پند و تنبيه است براى پرهيزکاران اى که روزى او همگانى است براى فرمانبرداران و نافرمانان
رَحْمَتُهُ قَريبٌ مِنَالْمُحْسِنينَ (76)يا مَنْ تَبارَك اسْمُهُ يا مَنْ تَعالى
اى که رحمتش نزديک است به نيکوکاران (76) اى که نامش بزرگ است اى که اقبال او بلند است
جَدُّهُ يا مَنْ لا اِلهَ غَيرُهُ يا مَنْ جَلَّ ثَناَّئُهُ يا مَنْ تَقَدَّسَتَ اَسْماَّئُهُ يا
اى که معبودى جز او نيست اى که برجسته است ثنا و مدحش اى که پاکيزه است نامهايش اى
مَنْ يدُومُ بَقاَّئُهُ يا مَنِ الْعَظَمَةُ بَهاَّئُهُ يا مَنِ الْكبْرِياَّءُ رِداَّئُهُ يا مَنْ لا
که بقايش هميشگى است اى که عظمت جلوه او است اى که بزرگى در بر او است اى که
تُحْصى الاَّئُهُ ي ا مَنْ لا تُعَدُّ نَعْم اَّئُهُ (77)اَللّ- هُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك
نيکيهايش به حساب درنيايد اى که نعمتهايش شماره نشود (77) خدايا از تو خواهم به حق نامت
يا مُعينُ يا اَمينُ يا مُبينُ يا مَتينُ يا مَكينُ يا رَشيدُ يا حَميدُ يا
اى ياور اى امان بخش اى آشکار کننده اى استوار و ثابت اى پابرجا اى راهنما اى ستوده اى
مَجيدُ يا شَديدُ يا شَهيدُ (78)يا ذَاالْعَرْشِ الْمَجيدِ يا ذَا الْقَوْلِ
گرامى اى سخت نيرو اى گواه (78) اى صاحب عرش با شوکت اى صاحب گفتار
السَّديدِ يا ذَاالْفِعْلِ الرَّشيدِ يا ذَاالْبَطْشِ الشَّديدِ يا ذَاالْوَعْدِ
محکم اى صاحب کار مستحکم اى صاحب حمله سخت اى صاحب نويد
وَالْوَعيدِ يا مَنْ هُوَ الْوَلِىُّ الْحَميدُ يا مَنْ هُوَ فَعّالٌ لِما يريدُ يا مَنْ هُوَ
و تهديد اى که او است صاحب اختيارى ستوده اى که او است کننده هر چه را خواهد اى که او است
قَريبٌ غَيرُ بَعيدٍ يا مَنْ هُوَ عَلى كلِّشَىْءٍ شَهيدٌ يا مَنْ هُوَ لَيسَ بِظَلاّمٍ
نزديکى که دورى ندارد اى که او بر هر چيز گواه باشد اى که او ستمکار بر بندگان
لِلْعَبيدِ (79)يا مَنْ لا شَريك لَهُ وَلا وَزيرَ يا مَنْ لا شَبيهَ لَهُ وَلا نَظيرَ
نيست (79) اى که برايش شريک و وزيرى نيست اى که برايش شبيه و نظيرى نيست
يا خالِقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنيرِ يا مُغْنِىَ الْباَّئِسِ الْفَقيرِ يا رازِقَ
اى آفريننده مهر و ماه تابنده اى بى نياز کننده بينواى درمانده اى روزى ده
الْطِّفْلِ الصَّغيرِ يا راحِمَ الشَّيخِ الْكبيرِ يا جابِرَ الْعَظْمِ الْكسيرِ يا
کودک خردسال اى مهرورز پير کهن سال اى جوش ده استخوان شکسته اى
عِصْمَةَ الْخاَّئِفِ الْمُسْتَجيرِ يا مَنْ هُوَ بِعِبادِهِ خَبيرٌ بَصيرٌ يا مَنْ هُوَ
نگهدار ترسان پناهنده اى که به حال بندگانش خبير و بينا است اى که او
عَلى كلِّ شَىْءٍ قَديرٌ (80)يا ذَاالْجُودِ وَالنِّعَمِ يا ذَاالْفَضْلِ وَالْكرَمِ يا
بر هر چيز قادر و تواناست (80) اى صاحب جود و نعمت اى صاحب بخشش و بزرگوارى اى
خالِقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ يا بارِئَ الذَّرِّ وَالنَّسَمِ يا ذَاالْبَاءْسِ وَالنِّقَمِ يا
آفريننده لوح و قلم اى پديد آرنده ذرات و انسان اى داراى عذاب و انتقام اى
مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ يا كاشِفَ الضُّرِّ وَالاْلَمِ يا عالِمَ السِّرِّ وَالْهِمَمِ يا
الهام بخش عرب و عجم اى برطرف کننده رنج و الم اى داناى راز و قصدهاى نهان اى
رَبَّ الْبَيتِ وَالْحَرَمِ يا مَنْ خَلَقَ الاْشياَّءَ مِنَ الْعَدَمِ (81)اَللّهُمَّ اِنّى
پروردگار کعبه و حرم اى که آفريدى موجودات را از نيستى و عدم (81) خدايا از تو
اَسْئَلُك بِاسْمِك يا فاعِلُ يا جاعِلُ يا قابِلُ يا كامِلُ يا فاصِلُ يا
خواهم به حق نامت اى کننده (هر کار) اى مقرر کننده (امور) اى پذيرنده اى کامل اى جدا کننده اى
واصِلُ يا عادِلُ يا غالِبُ يا طالِبُ يا واهِبُ (82)يا مَنْ اَنْعَمَ بِطَوْلِهِ
پيوست دهنده اى دادگر اى چيره اى جوينده اى بخشنده (82) اى که نعمت بخشيد به فضل خود
يا مَنْ اَكرَمَ بِجُودِهِ يا مَنْ جادَ بِلُطْفِهِ يا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ يا مَنْ قَدَّرَ
اى که کرم کرد به بخشش خود اى که جود کرد به لطف خود اى که عزيز باشد به نيروى خود اى که اندازه گيرد
بِحِكمَتِهِ يا مَنْ حَكمَ بِتَدْبيرِهِ يا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهِ يا مَنْ تَجاوَزَ بِحِلْمِهِ
به حکمت خويش اى که حکم کند به تدبير خود اى که تدبير کرد به دانش خود اى که بگذرد به بردبارى خويش
يا مَنْ دَنى فى عُلُّوِهِ يا مَنْ عَلا فى دُنُوِّهِ(83)يا مَنْ يخْلُقُ ما يشاَّءُ
اى که نزديک است در عين بلندى و اى که بلند است در عين نزديکى (83) اى که مى آفريند هر چه را خواهد
يا مَنْ يفْعَلُ ما يشاَّءُ يا مَنْ يهْدى مَنْ يشاَّءُ يا مَنْ يضِلُّ مَنْ يشاَّءُ
اى که انجام دهد هر چه خواهد اى که راهنمايى کند هر که را خواهد اى که گمراه کند هر که را خواهد
يا مَنْ يعَذِّبُ مَنْ يشاَّءُ يا مَنْ يغْفِرُ لِمَنْ يشاَّءُ يا مَنْ يعِزُّ مَنْ يشاَّءُ
اى که عذاب کند هر که را خواهد اى که بيامرزد هر که را خواهد اى که عزت بخشد به هر که خواهد
يا مَنْ يذِلُّ مَنْ يشاَّءُ يا مَنْ يصَوِّرُ فِى الاْرْحامِ ما يشاَّءُ يا مَنْ
اى که ذلت دهد به هر که خواهد اى که نقش بندد در ميان رحم ها هر طور که خواهد اى که
يخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يشاَّءُ (84)يا مَنْ لَمْ يتَّخِذْ صاحِبَةً وَلا وَلَداً يا
مخصوص به رحمت خويش گرداند هر که را خواهد (84) اى که نگرفته است همسر و فرزندى اى
مَنْ جَعَلَ لِكلِّ شَىْءٍ قَدْراً يا مَنْ لا يشْرِك فى حُكمِهِ اَحَداً يا مَنْ
که قرار داد براى هر چيز اندازه اى اى که شريک نکرده در حکم خويش احدى را اى که
جَعَلَ الْمَلاَّئِكةَ رُسُلاً ي ا مَنْ جَعَلَ فِى السَّم اَّءِ بُرُوجاً ي ا مَنْ جَعَلَ
قرار داد فرشتگان را پيام آور اى که در آسمان برجها قرار داد اى که
الاْرْضَ قَراراً يا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْماَّءِ بَشَراً يا مَنْ جَعَلَ لِكلِّ شَىْءٍ
زمين را قرارگاه کرد اى که آفريد از آب بشر را اى که قرار داد براى هر چيز
اَمَداً يا مَنْ اَحاطَ بِكلِّ شَىْءٍ عِلْماً يا مَنْ اَحْصى كلَّ شَىْءٍ عَدَداً
مدت و دورانى اى که دانشش به هر چيز احاطه کرده اى که عدد هر چيز را شماره کرده
(85)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا اَوَّلُ يا اخِرُ يا ظاهِرُ يا باطِنُ يا
(85) خدايا از تو خواهم به حق نامت اى آغاز اى انجام اى ظاهر اى نهان اى
بَرُّ يا حَقُّ يا فَرْدُ يا وِتْرُ يا صَمَدُ يا سَرْمَدُ (86)يا خَيرَ مَعْرُوفٍ
نيکوکار اى برحق اى يکتا اى بى همتا اى بى نياز اى ابدى (86) اى بهترين شناخته شده
عُرِفَ يا اَفْضَلَ مَعْبُودٍ عُبِدَ يا اَجَلَّ مَشْكورٍ شُكرَ يا اَعَزَّ مَذْكورٍ ذُكرَ
به نيکى اى برترين معبودى که پرستش شده اى بهترين سپاس شدگان اى عزيزترين يادشدگان
يا اَعْلى مَحْمُودٍ حُمِدَ يا اَقْدَمَ مَوْجُودٍ طُلِبَ يا اَرْفَعَ مَوْصُوفٍ
اى والاترين ستوده شده اى پيش ترين موجودى که جويايش شده اند اى برترين موجودى که مورد
وُصِفَ يا اَكبَرَ مَقْصُودٍ قُصِدَ يا اَكرَمَ مَسْئُولٍ سُئِلَ يا اَشْرَفَ
توصيف واقع شده اى بزرگتر مقصودى که قصد او کرده اند اى بزرگوار کسى که از او درخواست شده اى ارجمندترين
مَحْبُوبٍ عُلِمَ (87)يا حَبيبَ الْباكينَ يا سَيدَ الْمُتَوَكلينَ يا هادِىَ
دوستى که توان يافت (87) اى دوست گريانان اى آقاى توکل کنندگان اى رهنماى
الْمُضِلّينَ يا وَلِىَّ الْمُؤْمِنينَ يا اَنيسَ الذّاكرينَ يا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفينَ
گمراهان اى سرور مؤ منان اى همدم ياد کنندگان (او) اى پناه ستمديدگان
يا مُنْجِىَ الصّادِقينَ يا اَقْدَرَ الْقادِرينَ يا اَعْلَمَ الْعالِمينَ يا اِلهَ
اى نجات دهنده راستگويان اى مقتدرترين قدرت داران اى داناترين دانايان اى معبود
الْخَلْقِ اَجْمَعينَ (88)يا مَنْ عَلا فَقَهَرَ يا مَنْ مَلَك فَقَدَرَ يا مَنْ بَطَنَ
تمامى آفريدگان (88) اى که از برترى بر همه قاهر است اى که فرمانروا است و نيرومند اى که در درونى
فَخَبَرَ يا مَنْ عُبِدَ فَشَكرَ يا مَنْ عُصِىَ فَغَفَرَ يا مَنْ لا تَحْويهِ الْفِكرُ يا
و از درون آگاه اى که پرستندش و او بدان پاداش دهد اى که نافرمانيش کنند و بيامرزد اى که در فکرها نگنجد اى
مَنْ لا يدْرِكهُ بَصَرٌ يا مَنْ لا يخْفى عَلَيهِ اَثَرٌ يا رازِقَ الْبَشَرِ يا مُقَدِّرَ
که ديده اى او را درنيابد اى که هيچ کارى بر او پنهان نماند اى روزى ده بشر اى اندازه گير
كلِّ قَدَرٍ (89)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا حافِظُ يا بارِئُ يا ذارِئُ
هر اندازه (89) خدايا از تو خواهم به حق نامت اى نگهدار اى پديد آرنده اى آفريننده
يا باذِخُ يا فارِجُ يا فاتِحُ يا كاشِفُ يا ضامِنُ يا امِرُ يا ناهى (90)يا
اى والامقام اى غمزدا اى کارگشا اى برطرف کننده اندوه اى ضامن بندگان اى فرمان ده اى قدغن کن از کارهاى بد (90) اى
مَنْ لا يعْلَمُ الْغَيبَ اِلاّ هُوَ يا مَنْ لا يصْرِفُ السُّوَّءَ اِلاّ هُوَ يا مَنْ
که نمى داند غيب را جز او اى که باز نگرداند بدى را جز او اى که
لايخْلُقُ الْخَلْقَ اِلاّهُوَ يامَنْ لايغْفِرُ الذَّنْبَ اِلاّ هُوَ يا مَنْ لا يتِمُّ النِّعْمَةَ
نيافريند خلق را جز او اى که نيامرزد گناه را جز او اى که به پايان نرساند نعمت و احسان را
اِلاّ هُوَ يا مَنْ لا يقَلِّبُ الْقُلُوبَ اِلاّ هُوَ يا مَنْ لا يدَبِّرُ الاْمْرَ اِلاّ هُوَ ي ا
جز او اى که دگرگون نکند دلها را جز او اى که تدبير نکند کارها را جز او اى
مَنْ لا ينَزِّلُ الْغَيثَ اِلاّ هُوَ يا مَنْ لا يبْسُطُ الرِّزْقَ اِلاّ هُوَ يا مَنْ
که فرو نفرستد باران را جز او اى که نگستراند روزى را جز او اى که
لايحْيى الْمَوْتى اِلاّ هُوَ (91)يا مُعينَ الْضُعَفاَّءِ يا صاحِبَ الْغُرَباَّءِ يا
زنده نکند مردگان را جز او (91) اى کمک کار ناتوانان اى رفيق دور از وطنان اى
ناصِرَ الاْوْلِياَّءِ يا قاهِرَ الاْعْداَّءِ يا رافِعَ السَّماَّءِ يا اَنيسَ الاْصْفِياَّءِ يا
يار دوستان اى چيره بر دشمنان اى بالا برنده آسمان اى مونس برگزيدگان اى
حَبيبَ الاْتْقِياَّءِ يا كنْزَ الْفُقَراَّءِ يا اِلهَ الاْغْنِياَّءِ يا اَكرَمَ الْكرَماَّءِ
دوست پرهيزکاران اى گنجينه بينوايان اى معبود توانگران اى کريمترين کريمان
(92)يا كافِياً مِنْ كلِّ شَىْءٍ يا قاَّئِماً عَلى كلِّ شَىْءٍ يا مَنْ لا يشْبِهُهُ
(92) اى کفايت کننده از هر چيز اى نگهبان بر هر چيز اى که چيزى مانندش نيست
شَىْءٌ يا مَنْ لا يزيدُ فى مُلْكهِ شَىْءٌ يا مَنْ لا يخْفى عَلَيهِ شَىْءٌ يا
اى که چيزى به فرمانروائيش نيفزايد اى که چيزى بر او پوشيده نيست اى
مَنْ لا ينْقُصُ مِنْ خَزاَّئِنِهِ شَىْءٌ يا مَنْ لَيسَ كمِثْلِهِ شَىْءٌ يا مَنْ لا
که کم نشود از گنجينه هايش چيزى اى که نيست همانندش چيزى اى که
يعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَىْءٌ يا مَنْ هُوَ خَبيرٌ بِكلِّ شَىْءٍ يا مَنْ وَسِعَتْ
پنهان نماند از دانش او چيزى اى که او خبير و آگاه است به هر چيز اى که رحمتش
رَحْمَتُهُ كلَّ شَىْءٍ (93)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا مُكرِمُ يا مُطْعِمُ
فراگيرد هر چيز را (93) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى اکرام کننده اى طعام دهنده
يا مُنْعِمُ يا مُعْطى يا مُغْنى يا مُقْنى يا مُفْنى يا مُحْيى يا مُرْضى يا
اى نعمت بخشنده اى عطا ده اى ثروت ده اى سرمايه ده اى فانى کننده اى زنده کننده اى خشنود سازنده اى
مُنْجى (94)يا اَوَّلَ كلِّشَىْءٍ وَآخِرَهُ يا اِلهَ كلِّ شَىْءٍ وَمَليكهُ يا رَبَّ
نجات بخش (94) اى آغاز و انجام هر چيز اى معبود و مالک هر چيز اى پروردگار
كلِّ شَىْءٍ وَصانِعَهُ يا بارِئَ كلِّشَىْءٍ وَخالِقَهُ يا قابِضَ كلِّ شَىْءٍ
و سازنده هر چيز اى پديد آرنده و آفريننده هر چيز اى بست و باز کننده هر چيز
وَباسِطَهُ يا مُبْدِئَ كلِّ شَىْءٍ وَمُعيدَهُ يا مُنْشِئَ كلِّشَىْءٍ وَمُقَدِّرَهُ يا
اى پديد آرنده و بازگرداننده هر چيز اى بوجود آورنده و اندازه گير هر چيز اى
مُكوِّنَ كلِّ شَىْءٍ وَمُحَوِّلَهُ يا مُحْيىَ كلِّ شَىْءٍ وَمُميتَهُ يا خالِقَ
بود کننده و تبديل کننده هر چيز اى زنده کننده و ميراننده هر چيز اى آفريننده
كلِّشَىْءٍ وَوارِثَهُ (95)يا خَيرَ ذاكرٍ وَمَذْكورٍ يا خَيرَ شاكرٍ وَمَشْكورٍ
و وارث هر چيز (95) اى بهترين يادآور و ياد شده اى بهترين سپاسگزار و سپاس شده
يا خَيرَ حامِدٍ وَمَحْمُودٍ يا خَيرَ شاهِدٍ وَمَشْهُودٍ يا خَيرَ داعٍ وَمَدْعُوٍّ
اى بهترين ستاينده و ستوده شده اى بهترين گواه و گواهى شده اى بهترين خواننده و خوانده شده
يا خَيرَ مُجيبٍ وَمُجابٍ يا خَيرَ مُونِسٍ وَاَنيسٍ يا خَيرَ صاحِبٍ
اى بهترين اجابت کن و اجابت کرده شده اى بهترين انيس و مونس اى بهترين رفيق
وَجَليسٍ يا خَيرَ مَقْصُودٍ وَمَطْلُوبٍ يا خَيرَ حَبيبٍ وَمَحْبُوبٍ (96)يا
و هم نشين اى بهترين مقصود و مطلوب اى بهترين دوست و محبوب (96) اى
مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعاهُ مُجيبٌ يا مَنْ هُوَ لِمَنْ اَطاعَهُ حَبيبٌ يا مَنْ هُوَ اِلى
که براى خواننده اش اجابت کند اى که به مطيع و فرمانبردارش دوست است اى که به هر که
مَنْ اَحَبَّهُ قَريبٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهُ رَقيبٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجاهُ
دوستش دارد نزديک است اى که براى هرکس که از او نگهبانى خواهد نگهبانست اى که نسبت به هر کس به او اميد
كريمٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصاهُ حَليمٌ يا مَنْ هُوَ فى عَظَمَتِهِ رَحيمٌ يا مَنْ
داشته باشد کريم است اى که نسبت به نافرمانش بردبار است اى که در عين عظمت و بزرگيش مهربان است اى که
هُوَ فى حِكمَتِهِ عَظيمٌ يا مَنْ هُوَ فى اِحْسانِهِ قَديمٌ يا مَنْ هُوَ بِمَنْ
در حکمت خود عظيم است اى که در احسان و عطابخشى ديرين است اى که به هر کس که او را
اَرادَهُ عَليمٌ (97)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُك بِاسْمِك يا مُسَبِّبُ يا مُرَغِّبُ يا
بطلبد دانا است (97) خدايا از تو مى خواهم به حق نامت اى سبب ساز اى رغبت ده اى
مُقَلِّبُ يا مُعَقِّبُ يا مُرَتِّبُ يا مُخَوِّفُ يا مُحَذِّرُ يا مُذَكرُ يا مُسَخِّرُ يا
زير و رو کن اى پى جو اى ترتيب ده اى بيم ده اى ترساننده اى يادانداز اى مسخر کننده اى
مُغَيرُ (98)يا مَنْ عِلْمُهُ سابِقٌ يا مَنْ وَعْدُهُ صادِقٌ يا مَنْ لُطْفُهُ ظاهِرٌ
تغيير دهنده (98) اى که دانشش پيش است اى که وعده اش راست است اى که لطفش آشکار است
يا مَنْ اَمْرُهُ غالِبٌ يا مَنْ كتابُهُ مُحْكمٌ يا مَنْ قَضاَّئُهُ كائِنٌ يا مَنْ
اى که فرمانش بر همه غالب است اى که کتابش محکم است اى که حکم و قضايش حتمى است اى که
قُرْآنُهُ مَجيدٌ يا مَنْ مُلْكهُ قَديمٌ يا مَنْ فَضْلُهُ عَميمٌ يا مَنْ عَرْشُهُ
قرآنش مجيد و گرامى است اى که فرمانروائيش قديم است اى که فضل و بخشش همگانى است اى که عرش
عَظيمٌ (99)يا مَنْ لا يشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ يا مَنْ لا يمْنَعُهُ فِعْلٌ عَنْ
او عظيم است (99) اى که سرگرم نکند او را شنيدنى از شنيدنى ديگر اى که بازش ندارد کارى از
فِعْلٍ يا مَنْ لا يلْهيهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْلٍ يا مَنْ لا يغَلِّطُهُ سُؤ الٌ عَنْ سُؤ الٍ
کارى اى که مشغولش نکند گفتارى از گفتارى دگر اى که به اشتباهش نيندازد پرسشى از پرسشى
يا مَنْ لا يحْجُبُهُ شَىْءٌ عَنْ شَىْءٍ يا مَنْ لا يبْرِمُهُ اِلْحاحُ الْمُلِحّينَ يا
اى که حجاب نشود او را چيزى از چيزى اى که به ستوهش نياورد پافشارى اصرار ورزان اى
مَنْ هُوَ غايةُ مُرادِ الْمُريدينَ يا مَنْ هُوَ مُنْتَهى هِمَمِ الْعارِفينَ يا مَنْ
که او منتهاى مقصود جويندگان است اى که او سرحد نهايى وجهه همت عارفان است اى که
هُوَ مُنْتَهى طَلَبِ الطّالِبينَ يا مَنْ لا يخْفى عَلَيهِ ذَرَّةٌ فِى الْعالَمينَ
او آخرين مرحله خواسته خواستاران است اى که بر او ذره اى در تمام جهانيان پنهان نيست
(100)يا حَليماً لا يعْجَلُ يا جَواداً لا يبْخَلُ يا صادِقاً لا يخْلِفُ يا
(100) اى بردبارى که شتاب نکند اى بخشنده اى که بخل ندارد اى راست وعده اى که خلاف وعده نمى کند اى
وَهّاباً لا يمَلُّ يا قاهِراً لا يغْلَبُ يا عَظيماً لا يوصَفُ يا عَدْلاً لا
بخشنده اى که خسته نمى شود اى چيره اى که شکست نپذيرد اى بزرگى که در وصف نگنجد اى دادگرى که
يحيفُ يا غَنِياً لا يفْتَقِرُ يا كبيراً لا يصْغُرُ يا حافِظاً لا يغْفُلُ سُبْحانَك
در حکمش ستم نکند اى توانگرى که درويش نشود اى بزرگى که کوچک نشود اى نگهبانى که غفلت نکند منزهى
يا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
تو اى خدايى که نيست معبودى جز تو فرياد فرياد نجات ده ما را از آتش دوزخ اى پروردگار