|     |     |  EN |   AR   

صلوات ابوالحسن ضرابى اصفهانى

صلوات ابوالحسن ضرابى اصفهانى

صلوات ابوالحسن ضرابى اصفهانى در مفاتیح الجنان

  • ۲۲:۰ ۱۳۹۸/۱۲/۱۶
شايسته است در اينجا ذكر كنيم صلوات منسوبه به ابوالحسن ضَرّاب اصفهانى را كه شيخ و سيد در اعمال عصر روز جمعه آنرا ذكر نموده اند و سيد فرموده كه اين صلوات مَرْوِىّ از مولاى ما حضرت مهدىّ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِ است و اگر ترك كردى تعقيب عصر روز جمعه را بجهت عذرى پس ترك مكن اين صلوات را هرگز بجهت امرى كه مُطَّلِع كرده ما را خداوند جَلَّ جَلالُه به آن پس سند آنرا با نسخه صلوات نقل كرده ، لكن شيخ در مصباح فرموده كه اين صلوات مروىّ از حضرت صاحب الزّمان عليه السلام است كه بيرون آمده بسوى ابوالحسن ضَرّاب اصفهانى به مكه و ما سند آنرا ذكر نكرديم به جهت اختصار نسخه آن اين است : بنام خداى بخشاينده مهربان
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ سَيدِ الْمُرْسَلينَ وَ خاتَمِ النَّبِيينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ
خدايا درود فرست بر محمد آقاى رسولان و خاتم پيمبران و حجت پروردگار
الْعالَمينَ الْمُنْتَجَبِ فى الْميثاقِ الْمُصْطَفى فىِ الظِّلالِ الْمُطَهَّرِ مِنْ
جهانيان برگزيده در روز عهد و پيمان انتخاب شده در عالم اشباح و مجردات پاکيزه از
كلِّ آفَةٍ الْبَرىَّءِ مِنْ كلِّ عَيبٍ الْمُؤَمَّلِ لِلنَّجاةِ الْمُرْتَجى لِلشَّفاعَةِ
هر آفت مبرّاى از هر عيب ، نجات از وى آرزو شود و اميد شفاعت به اوست
الْمُفَوَّضِ اِلَيهِ دينُ اللّهِ اَللّهُمَّ شَرِّفْ بُنْيانَهُ وَ عَظِّمْ بُرْهانَهُ وَ اَفْلِحْ
آن کس که دين خدا به او واگذار شده خدايا پايه و اساس کارش را برافراز و برهان و منطقش را عظمت ده و
حُجَّتَهُ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ وَ اَضِئْ نُورَهُ وَ بَيضْ وَجْهَهُ وَ اَعْطِهِ الْفَضْلَ وَ
حجّتش را پيروز گردان و درجه اش را بلند کن و تابان کن نورش را و سفيد گردان رويش را برترى و
الْفَضيلَةَ وَ الْمَنْزِلَةَ وَ الْوَسيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ وَ ابْعَثْهُ مَقاماً
فضيلت و مقام و منزلت و وسيله (بلندترين درجات بهشت ) و درجه بلند به او عطا کن و او را به مقام (شايسته و) پسنديده اى
مَحْمُوداً يغْبِطُهُ بِهِ الاْوَّلُونَ وَ الا خِرُونَ وَ صَلِّ عَلى اَميرِ الْمُؤْمِنينَ
برگزين که مورد غبطه گذشتگان و آيندگان باشد و درود فرست بر اميرمؤ منان
وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَ قاَّئِدِ الْغُرِّ المُحَجَّلينَ وَ سَيدِ الْوَصِيينَ وَحُجَّةِ
و وارث (علم ) پيمبران و پيشواى سفيدرويان و آقاى وصيان و حجت
رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِي اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ
پروردگار جهانيان و درود فرست بر حسن بن على رهبر مؤ منان و وارث (علم )
الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلَى الْحُسَينِ بْنِ عَلِي اِمامِ
پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر حسين بن على امام
الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى
مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر
عَلِىِّ بْنِ الْحُسَينِ اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ
على بن الحسين رهبر مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار
الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ
جهانيان و درود فرست بر محمد بن على امام مؤ منان و وارث (علم )
الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمامِ
پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر جعفر بن محمد امام
الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَحُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى
مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر
مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ
موسى بن جعفر امام مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار
الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُوسى اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَوارِثِ
جهانيان و درود فرست بر على بن موسى امام مؤ منان و وارث (علم )
الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي اِمامِ
پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر محمد بن على امام
الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلى
مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر
عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ
على بن محمد امام مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار
الْعالَمينَ وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِي اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ
جهانيان و درود فرست بر حسن بن على امام مؤ منان و وارث (علم )
الْمُرْسَلينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ وَصَلِّ عَلَى الْخَلَفِ الْهادِى
پيمبران و حجت پروردگار جهانيان و درود فرست بر آن يادگار صالح راهنما
الْمَهْدِىِّ اِمامِ الْمُؤْمِنينَ وَ وارِثِ الْمُرْسَلينَ وَحُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ
حضرت مهدى امام مؤ منان و وارث (علم ) پيمبران و حجت پروردگار جهانيان
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ واَهْلِ بَيتِهِ الاْئِمَّةِ الْهادينَ الْعُلَماَّءِ
خدايا درود فرست بر محمد و خاندانش پيشوايان راهنما و دانشمندان
الصّادِقينَ الاْبْرارِ الْمُتَّقينَ دَعاَّئِمِ دينِك وَ اَرْكانِ تَوْحيدِك وَ
و راستگويان و پرهيزکاران که ستونهاى دين تو و پايه هاى محکم توحيد و
تَراجِمَةِ وَحْيك وَ حُجَجِك عَلى خَلْقِك وَ خُلَفاَّئِك فى اَرْضِك الَّذينَ
مفسران وحى تو و حجتهاى تو بر تمام مخلوقاتت و جانشينانت که در روى زمين هستند آنان که
اخْتَرْتَهُمْ لِنَفْسِك وَاصْطَفَيتَهُمْ عَلى عِبادِك وَ ارْتَضَيتَهُمْ لِدينِك وَ
ايشان را براى خويش برگزيدى و براى بندگانت انتخاب کردى و براى دينت پسنديدى و
خَصَصْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِك وَجَلَّلْتَهُمْ بِكرامَتِك وَ غَشَّيتَهُمْ بِرَحْمَتِك وَ
به معرفت خويش مخصوصشان گرداندى و به کرامتت جلالت و برجستگيشان دادى و به رحمتت آنها را پوشاندى و
رَبَّيتَهُمْ بِنِعْمَتِك وَ غَذَّيتَهُمْ بِحِكمَتِك وَ اَلْبَسْتَهُمْ نُورَك وَ رَفَعْتَهُمْ
به نعمتت آنان را پروريدى و به حکمتت غذايشان دادى و نورت را در برشان کردى و
فى مَلَكوتِك وَ حَفَفْتَهُمْ بِمَلاَّئِكتِك وَشَرَّفْتَهُمْ بِنَبِيك صَلَو اتُك عَلَيهِ
در ملکوت خويش آنها را بالا بردى و به فرشتگانت گرداگردشان را پوشاندى و به پيامبرت ايشان را شرف بخشيدى - درود تو
وَ آلِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيهِمْ صَلوةً زاكيةً نامِيةً كثيرَةً
بر او و آلش باد - خدايا درود فرست بر محمد و بر ايشان درود پاک و روينده بسيار
داَّئِمَةً طَيبَةً لا يحيطُ بِها اِلاّ اَنْتَ وَ لا يسَعُها اِلاّ عِلْمُك وَ لا
و هميشگى و پاکيزه اى که کسى جز تو بدان احاطه ندارد و جز در علم تو نگنجد و
يحْصيها اَحَدٌ غَيرُك اَللّهُمَّ وَ صَلِّ عَلى وَلِيك الْمُحْيى سُنَّتَك الْقاَّئِمِ
هيچکس جز تو شماره اش نتواند خدايا و درود فرست بر ولى خود و زنده کننده طريقت (آنکس که )
بِاَمْرِك الدّاعى اِلَيك الدَّليلِ عَلَيك حُجَّتِك عَلى خَلْقِك وَ خَليفَتِك
به امرت قيام کند و بسويت بخواند و به راه تو دلالت کند حجت تو بر خلق و جانشينت
فى اَرْضِك وَ شاهِدِك عَلى عِبادِك اَللّهُمَّ اَعِزَّ نَصْرَهُ وَ مُدَّ فى عُمْرِهِ
در زمين و گواهت بر بندگان خدايا ياريش را نيرومند و با شوکت کن و بر عمرش بيفزا
وَ زَينِ الاْرْضَ بِطُولِ بَقاَّئِهِ اَللّهُمَّ اكفِهِ بَغْىَ الْحاسِدينَ وَ اَعِذْهُ مِنْ
و زمين را به طول بقايش زيور بخش خدايا او را از ستم حسودان کفايت کن و از
شَرِّ الْكاَّئِدينَ وَازْجُرْ عَنْهُ اِرادَةَ الظّالِمينَ وَ خَلِّصْهُ مِنْ اَيدِى
شر مکاران محافظتش کن و اراده ستمکاران را از او بگردان و از دست
الْجَبّارِينَ اَللّهُمَّ اَعْطِهِ فى نَفْسِهِ وَ ذُرِّيتِهِ وَ شيعَتِهِ وَ رَعِيتِهِ وَ
گردنکشان خلاصش کن خدايا به او عطا کن درباره خودش و فرزندان و شيعيان و رعاياى او و
خاصَّتِهِ وَ عامَّتِهِ وَ عَدُوِّهِ وَ جَميعِ اَهْلِ الدُّنْيا ما تُقِرُّ بِهِ عَينَهُ وَ تَسُرُّ
نزديکانش و عموم پيروانش و نيز درباره دشمنان او و تمام مردم دنيا آنچه را که چشمش بدان روشن شود و دلش بدان
بِهِ نَفْسَهُ وَ بَلِّغْهُ اَفْضَلَ ما اَمَّلَهُ فِى الدُّنْيا وَ الاْخِرَةِ اِنَّك عَلى كلِّشَىْءٍ
شاد گردد و او را به بهترين چيزى که در دنيا و آخرت آرزو دارد برسان که همانا تو بر هرچيز
قَديرٌ اَللّهُمَّ جَدِّدْ بِهِ مَا امْتَحى مِنْ دينِك وَاَحْىِ بِهِ ما بُدِّلَ مِنْ كتابِك
توانايى خدايا تازه کن بوسيله او آنچه را که از دينت محو شده و زنده کن بدست او آنچه را که از کتابت تبديل يافته
وَ اَظْهِرْ بِهِ ما غُيرَ مِنْ حُكمِك حَتّى يعُودَ دينُك بِهِ وَ عَلى يدَيهِ
و آشکار ساز بوسيله او آنچه را که از حکم تو تغيير يافته تا آنجا که برگردد دين تو بوسيله او و به دست او
غَضّاً جَديداً خالِصاً مُخْلَصاً لا شَك فيهِ وَ لا شُبْهَةَ مَعَهُ وَ لا باطِلَ
تر و تازه و پاک و بى آلايش که شکى در آن نباشد و شبهه اى بجاى نماند و باطلى در آن
عِنْدَهُ وَلا بِدْعَةَ لَدَيهِ اَللّهُمَّ نَوِّرْ بِنُورِهِ كلَّ ظُلْمَةٍ وَ هُدَّ بِرُكنِهِ كلَّ
نباشد و بدعتى بجاى نماند خدايا روشن کن به نور او هر تاريکى را و درهم شکن به قدرتش هر
بِدْعَةٍ وَ اهْدِمْ بِعِزِّهِ كلَّ ضَلالَةٍ وَ اقْصِمْ بِهِ كلَّ جَبّارٍ وَ اَخْمِدْ بِسَيفِهِ
بدعتى را و ويران کن بوسيله عزتش هر گمراهى را و بشکن به دست او (پشت ) هر گردنکشى را و خاموش کن به شمشيرش
كلَّ نارٍ وَ اَهْلِك بِعَدْلِهِ جَوْرَ كلِّ جاَّئِرٍ وَاَجْرِ حُكمَهُ عَلى كلِّ حُكمٍ وَ
آتش هر فتنه را و نابود ساز با عدالت او ستم هر ستمگرى را و حکمش را فوق تمام حکمها بگذران و
اَذِلَّ بِسُلْطانِهِ كلَّ سُلْطانٍ اَللّهُمَّ اَذِلَّ كلَّ مَنْ ناواهُ وَ اَهْلِك كلَّ مَنْ
بوسيله سلطنتش هر سلطانى را زبون کن خدايا خوار کن هرکه را قصد سوئى نسبت به او کند و نابود ساز هرکه
عاداهُ وَ امْكرْ بِمَنْ كادَهُ وَ اسْتَاءصِلْ مَنْ جَحَدَهُ حَقَّهُ وَاسْتَهانَ بِاَمْرِهِ
بااو دشمنى کند وبه مکر خويش دچار کن آنکه درباره اش کيدى کند و ريشه کن ساز هرکه را منکر حقش گردد و کارش را سبک شمارد و
وَ سَعى فى اِطْفاَّءِ نُورِهِ وَ اَرادَ اِخْمادَ ذِكرِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ
در خاموش کردن نورش کوشا باشد و بخواهد او را از ياد ببرد خدايا درود فرست بر محمد
الْمُصْطَفى وَ عَلِي الْمُرْتَضى وَ فاطِمَةَ الزَّهْراَّءِ وَ الْحَسَنِ الرِّضا
مصطفى و على مرتضى و فاطمه زهرا و بر حسن (داراى مقام تسليم و) رضا
وَالْحُسَينِ الْمُصَفَّى وَ جَميعِ الاْوْصِياَّءِ مَصابيحِ الدُّجى وَ اَعْلامِ
و بر حسين مصفى و تمامى اوصياء که چراغهاى تاريکى و نشانه هاى
الْهُدى وَمَنارِ التُّقى وَ الْعُرْوَةِ الْوُثْقى وَ الْحَبْلِ الْمَتينِ وَ الصِّراطِ
هدايت و مشعلهاى پرهيزکارى و دست آويزهاى محکم و رشته هاى استوار و راه
الْمُسْتَقيمِ وَ صَلِّ عَلى وَلِيك وَ وُلاةِ عَهْدِك وَ الاْئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ وَ مُدَّ
راست اند و درود فرست بر ولى خود و سرپرستان عهد و پيمانت و امامان از نسل او و عمرشان را دراز گردان
فى اَعْمارِهِمْ وَ زِدْ فى اجالِهِمْ وَ بَلِّغْهُمْ اَقْصى آمالِهِمْ ديناً وَ دُنْيا وَ
و مدت زندگانيشان را زياد کن و به منتهاى آرزوهاشان در دين و دنيا و
آخِرَةً اِنَّك عَلى كلِّ شَى ءٍ قَديرٌ
آخرت برسان که تو بر هر چيزى قادر و توانايى
و بدانكه موافق روايتى شب شنبه حكم شب جمعه را دارد و شايسته است آنچه در شب جمعه خوانده مى شد در آن شب نيز خوانده شود.
فصل پنجم
تعيين اسامى معصومين عليهم السلام به روزهاى هفته
در تعيين اسامى نبىّ و ائمه عَليهمُ السلام به روزهاى هفته و زيارت ايشان در هر روز سيد بن طاوُس در جَمالُ الاُْسْبوع گفته ابن بابويه (ره ) به سند از صقر بن ابى دُلَف روايت كرده كه چون متوكل حضرت امام علىّ النّقىّ عليه السلام را بِسُرَّ مَنْ رَاى طلبيد روزى به خدمت آن حضرت رفتم تا خبرى از احوال آن جناب بگيرم و آنحضرت را نزد زراقى حاجب متوكل محبوس كرده بودند. چون نزد او رفتم گفت: چه كار دارى؟ گفتم بديدن شما آمده ام. ساعتى با هم نشستيم و از هرگونه صحبتى باهم كرديم تا آنكه مردم را متفرّق كرد و مجلس خلوت شد. باز پرسيد كه براى چه آمده اى؟ من همان جواب اوّل را دادم. گفت: گويا آمده اى كه خبرى از مولاى خود بگيرى. من ترسيدم. گفتم مولاى من خليفه است. گفت ساكت شو كه مولاى تو بر حقّ است و من نيز اعتقاد تو را دارم. گفتم الحمد لله. پس گفت آيا مى خواهى نزد او بروى؟ گفتم بلى. گفت: قدرى بنشين تا صاحب البريد از نزد او بيرون آيد. من نشستم تا وقتى كه صاحب البريد بيرون شد. آن وقت پسركى را مأمور كرد كه مرا به نزد آن حضرت ببرد. چون به خدمت آن جناب رسيدم ديدم بر روى حصيرى نشسته است و در برابرش قبرى كنده اند. پس سلام كردم. حضرت جواب داد. فرمود: بنشين. پس فرمود كه براى چه آمده اى؟ گفتم آمده ام كه از احوال شما خبرى گيرم. پس چون نظرم بر قبر افتاد گريستم حضرت فرمود كه گريه مكن كه در اين وقت از ايشان آسيبى به من نمى رسد. گفتم الحمد لله. پس گفتم اى سيد من حديثى از رسول خدا صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَاله روايت شده كه معناي آن را نمى فهمم. فرمود: چيست؟ آن حديث را عرض كردم لا تُعادُوا الايامَ فَتُعاديكمْ يعنى: دشمنى نكنيد با روزها كه آنها با شما دشمنى خواهند كرد. فرمود مُراد از ايام و روزها ما هستيم مادامى كه به پا است آسمانها و زمين ، شنبه اسم رسول خدا صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَاله است و يكشنبه اميرالمؤ منين عليه السلام و دوشنبه حسن و حسين عَليهِما السَّلام و سه شنبه علىّ بن الحسين و محمّد بن على و جعفر بن محمّد عَليهمُ السلام و چهارشنبه موسى بن جعفر و علىّ بن موسى و محمّد بن علىّ عَليهمُ السلام و منم و پنجشنبه فرزندم حسن عليه السلام و جمعه فرزند فرزندم است و به سوى او جمع مى شوند اهل حقّ. اين است معنى ايام. پس دشمنى مكنيد با ايشان در دنيا كه دشمنى كنند با شما در آخرت. پس فرمود: وداع كن و بيرون رو كه ايمن نيستم برتو و مى ترسم اذيتى به تو رسد.
شنبه زيارت حضرت رسول صلى اللّه عليه و اله
و بعد سيد اين حديث را بسند ديگر از قطب راوندى نقل كرده آنگاه فرمود: ذكر زيارت حضرت رسول صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَاله در روز شنبه كه روز خودش مي باشد:
اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلا اللّهُ وَحْدَهُ لا شَريك لَهُ وَ اَشْهَدُ اَنَّك رَسُولُهُ وَ اَنَّك
گواهى دهم که معبودى جز خداى يکتا نيست که شريکى ندارد و گواهى دهم که تو پيامبر او هستى و تويى
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّك قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّك وَ نَصَحْتَ
محمد بن عبدالله و گواهى دهم که تو رسالتهاى پروردگارت را ابلاغ کردى و
لاُِمَّتِك وَجاهَدْتَ فى سَبيلِ اللّهِ بِالْحِكمَةِ وَ المَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
براى امتت خيرخواهى نمودى و در راه خدا از راه حکمت واندرز نيکو،
وَ اَدَّيتَ الَّذى عَلَيك مِنَ الْحَقِّ وَ اَنَّك قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنينَ وَغَلَظْتَ
جهاد (وکوشش ) کردى و آنچه را که از حق بر عهده تو بود ادا کردى و براستى تو نسبت به مؤ منان مهربانى کردى
عَلَى الْكافِرينَ وَعَبَدْتَ اللّهَ مُخْلِصاً حَتّى اَتيك اليقينُ فَبَلَغَ اللّهُ بِك
وبر کافران سخت گرفتى و خدا را با اخلاص پرستش کردى تا يقين (يعنى مرگ ) بسراغت آمد پس خداوند تو را به
اشَرَفَ مَحَلِّ الْمُكرَّمينَ اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِى اسْتَنْقَذَنا بِك مِنَ الشِّرْك
شريف ترين مقام گراميان رسانيد ستايش خاص خدايى است که ما را بوسيله تو از شرک
وَالضَّلالِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَاجْعَلْ صَلَواتِك وَصَلَواتِ
و گمراهى نجات داد خدايا درود فرست بر محمد و آلش و قرار ده درودهاى خود و درودهاى
مَلاَّئِكتِك وَاَنْبِي اَّئِك الْمُرْسَلينَ وَعِبادِك الصّالِحينَ وَاَهْلِ
فرشتگانت و پيمبران و رسولانت و بندگان شايسته ات و اهل
السَّمواتِ وَ الاْرَضينَ وَمَنْ سَبَّحَ لَك يا رَبَّ الْعالَمينَ مِن َالاْوَّلينَ
آسمانها و زمينها و هرکه براى تو تسبيح کند اى پروردگار جهانيان از پيشينيان
وَ الاْخِرينَ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِك وَ رَسُولِك وَ نَبِيك وَ اَمينِك وَ نَجِيبِك
و پسينيان همه را براى محمد بنده ات و فرستاده و پيامبرت و امين وحيت و برگزيده
وَ حَبيبِك وَ صَفِيك وَ صِفْوَتِك وَ خآصَّتِك وَ خالِصَتِك وَ خِيرَتِك مِنْ
و حبيبت و صفى و پاکيزه و خاص درگاه و خالصت و انتخاب شده از
خَلْقِك وَاَعْطِهِ الْفَضْلَ وَ الْفَضيلَةَ وَ الْوَسيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ وَابْعَثْهُ
خلقت و به او عطا کن برترى و فضيلت و وسيله و درجه بلند و برآور او را
مَقاماً مَحَمْوُداً يغْبِطُهُ بِهِ الاْوَّلُونَ وَالاْخِرُونَ اَللّهُمَّ اِنَّك قُلْتَ وَ لَوْ
به مقام پسنديده اى که اولين و آخرين به مقامش غبطه خورند خدايا خودت (در قرآن ) گفتى ((و اگر
اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوا اَنْفُسَهُمْ جآؤُك فَاسْتَغْفَرُوا اللّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ
ايشان در آن دم که بر خويش ستم کردند پيش تو آمده و از خدا آمرزش خواسته و پيغمبر
لَوَجَدُوا اللّهَ تَوّاباً رَحيماً اِلهى فَقَدْ اَتَيتُ نَبِيك مُسْتَغْفِراً تآئِباً مِنْ
براى آنها آمرزش خواسته بود حتما خدا را توبه پذير و مهربان مى يافتند)) خدايا من اکنون به نزد پيغمبرت آمده و آمرزش خواه
ذُنُوبى فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَ اْغِفْرها لى يا سَيدَنا اَتَوَجَّهُ بِك
و توبه کننده از گناهانم هستم پس درود فرست بر محمد وآلش و گناهانم را بيامرز اى آقاى ما (اى رسول خدا) بوسيله تو
وَ بِاَهْلِ بَيتِك اِلَى اللّهِ تَعالى رَبِّك وَرَبّى لِيغْفِرَ لى
و اهل بيتت بسوى خداى تعالى پروردگار تو و پروردگار خودم رو مى آورم تا مرا بيامرزد
پس سه مرتبه بگو
اِنّا لِلّهِ وَاِنّا اِلَيهِ راجِعُونَ
ما از آن خداييم و مسلمّا بسويش باز مى گرديم
پس بگو
اُصِبْنا بِك يا حَبيبَ قُلُوبِنا فَما اَعْظَمَ
ما به واسطه شما مصيبت زده ايم اى محبوب دلهاى ما و راستى چه اندازه بزرگ است
الْمُصيبَةَ بِك حيثُ انْقَطَعَ عَنّا الْوَحْىُ وَ حَيثُ فَقَدْناك فَاِنّا لِلّهِ وَاِنّا اِلَيهِ
مصيبت توکه بدانجهت وحى ازما منقطع گشته ومبتلا به فقدان توشديم پس ماهم ازآن خداييم و مسلما بسويش
راجِعُونَ يا سَيدَنا يا رَسُولَ اللّهِ صَلَواتُ اللّهِ عَلَيك وَعَلى آلِ بَيتِك
بازمى گرديم اى آقاى ما اى رسول خدا درود خدا بر تو و بر خاندان
الطّاهِرينَ هذا يوْمُ السَّبْتِ وَهُوَ يوْمُك وَاَنَا فيهِ ضَيفُك وَجارُك
طاهرينت باد امروز روز شنبه است و آن روز تو است و من در اين روز مهمان تو و پناهنده به تواءم
فَاَضِفْنى وَاَجِرْنى فَاِنَّك كريمٌ تُحِبُّ الضِّيافَةَ وَمَأمُورٌ بِالاِْجارَةِ
پس مرا پذيرايى کن و پناهم ده که همانا تو بزرگوارى و مهمان نوازى را دوست دارى و ماءمور به پناه دادن هستى
فَاَضِفْنى وَاَحْسِنْ ضِيافَتى وَ اَجِرْنا وَاَحْسِنْ اِجارَتَنا بِمَنْزِلَةِ اللّهِ
پس پذيراييم کن و نيکو پذيراييم کن و پناهم ده و نيکو پناهم ده به حق مقام و منزلت خدا
عِنْدَك وَعِنْدَ آلِ بَيتِك وَبِمَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَهُ وَبِما اسْتَوْدَعَكمْ مِنْ عِلْمِهِ
در نزد تو و نزد خاندانت و به حق مقام و منزلت ايشان در پيش خدا و به حق آن علمى که خدا به وديعت در نزد شما نهاده
فَاِنَّهُ اَكرَمُ الاْكرَمينَ
که همانا او کريمترين کريمان است
جامع اين كتاب عبّاس قمى عُفِىَ عَنْهُ گويد كه من هرگاه خواستم زيارت كنم آن حضرت را به اين زيارت اوّل زيارت مى كنم آن حضرت را به نحويكه حضرت امام رضا عليه السلام تعليم بَزَنْطى فرموده بعد از آن اين زيارت را مى خوانم و كيفيت آن چنان است كه روايت شده به سند صحيح كه ابن اَبى نَصْر خدمت امام رضا عليه السلام عرض كرد كه بعد از نماز چگونه صلوات و سلام بر حضرت رسول صَلَّى اللَّهِ عَلِيهِ وَاله بايد فرستاد فرمود مى گوئى :
اَلسَّلامُ عَلَيك يا رَسُولَ اللّهِ وَرَحْمةُ اللّهِ وَبَرَكاتُهُ اَلسَّلامُ عَلَيك يا
سلام بر تو اى رسول خدا و رحمت خدا و برکاتش سلام بر تو اى
مُحَمَّدَبْنَ عَبْدِاللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا خِيرَةَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك ياحَبيبَ اللّهِ
محمد بن عبدالله سلام بر تو اى برگزيده خدا سلام بر تو اى حبيب خدا
اَلسَّلامُ عَلَيك يا صِفْوَةَ اللّهِ اَلسَّلامُ عَلَيك يا اَمينَ اللّهِ اَشْهَدُ اَنَّك
سلام بر تو اى انتخاب شده خدا سلام بر تو اى امين (وحى ) خدا گواهى دهم که تو
رَسُولُ اللّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّك مُحمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللّهِ وَاَشْهَدُ اَنَّك قَدْ نَصَحْتَ
پيامبر خدايى و گواهى دهم که تويى محمد بن عبدالله و گواهى دهم که براستى تو
لاُِمَّتِك وَجاهَدْتَ فى سَبيلِ رَبِّك وَعَبَدْتَهُ حَتّى اَتيك الْيقينُ
براى امتت خيرخواهى کردى و در راه پروردگارت جهاد کردى و او را پرستش کردى تا يقين (يعنى مرگ ) بسراغت آمد
فَجَزاك اللّهُ يا رَسُولَ اللّهِ اَفْضَلَ ما جَزى نَبِياً عَنْ اُمَّتِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ
پس پاداشت دهد خدا اى رسول خدا بهترين پاداشى که از طرف امتى به پيغمبرشان دهد خدايا درود فرست
عَلى مَحَمِّدٍ و آلِ مُحَمِّدٍ اَفْضَلَ ما صَلَّيتَ عَلى اِبْراهِيمَ وَ آلِ اِبْراهيمَ
بر محمد و آل محمد بهترين درودى که بر ابراهيم و آل ابراهيم فرستادى
اِنَّك حَميدٌ مَجيدٌ
که همانا تو بسيار ستوده و بزرگوارى
يكشنبه زيارت حضرت اميرالمؤ منين عليه السلام
به روايت آن كسى كه در بيدارى مشاهده كرد كه جناب صاحب الزّمان عليه السلام آن حضرت را به اين كلمات زيارت كرد در روز يكشنبه كه روز آنحضرت است :
اَلسَّلامُ عَلَى الشَّجَرَةِ النَّبَوِيةِ وَالدَّوْحَةِ الْهاشِمِيةِ الْمُضيئَةِ الْمُثْمِرَةِ بِالنَّبُوَّةِ الْمُونِقَةِ
سلام بر درخت طيبه نبوت و کهن درخت تنومند هاشمى که درختى است تابان و بارور به نبوت و سرسبز و خرم
بِالاِْمامَةِ وَعَلى ضَجيعَيك آدَمَ وَنُوحٍ عَلَيهِمَا السَّلامُ اَلسَّلامُ عَلَيك
به امامت و بر دو آرميده در کنارت آدم و نوح عليهما السلام سلام بر تو
وَعَلى اَهْلِ بَيتِك الطَّيبينَ الطّاهِرينَ اَلسَّلامُ عَلَيك وَ عَلَى الْمَلاَّئِكةِ
و بر خاندان پاک و پاکيزه ات سلام بر تو و بر فرشتگانى که
الْمُحْدِقينَ بِك وَالْحاَّفّينَ بِقَبْرِك يا مَوْلاىَ يا اَميرَ الْمُوْمِنينَ هذا
تو را در برگرفته و اطراف قبرت را گرفته اند اى مولاى من اى اميرمؤ منان امروز
يوْمُ الاَحَدِ وَهُوَ يوْمُك وَبِاسْمِك وَاَنَا ضَيفُك فيهِ وَ جارُك فَاَضِفْنى
روز يکشنبه است و آن روز تو و بنام تو است و من در اين روز مهمان تو و در پناه توام پس
يا مَوْلاىَ وَاَجِرْنى فَاِنَّك كريمٌ تُحِبُّ الضِّيافَةَ وَ مَأمُورٌ بِالاِجارَةِ
اى مولاى من پذيراييم کن و پناهم ده که براستى تو کريمى و مهمان نوازى را دوست دارى و ماءمور به پناه دادنى
فَافْعَلْ ما رَغِبْتُ اِلَيك فيهِ وَ رَجَوْتُهُ مِنْك بِمَنْزِلَتِك وَ آلِ بَيتِك
پس انجام ده آنچه را که من ميل بدان دارم و از تو اميدوارم به حق مقام و منزلت تو و خاندانت
عِنْدَاللّهِ وَمَنْزِلَتِهِ عِنْدَكمْ وَبِحَقِّ ابْنِ عَمِّك رَسُولِ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيهِ
نزد خدا و منزلت او در نزد شما و به حق پسر عمويت رسول خدا درود و سلام خدا بر او
وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيهِمْ [وَعَلَيكمْ] اَجْمَعينَ
و آلش و بر همه شما باد.
يكشنبه زيارت حضرت فاطمه زهراءعَليهَا السَّلام
اَلسَّلامُ عَلَيك يا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَك الَّذى خَلَقَك فَوَجَدَك لِمَا امْتَحَنَك
سلام بر تو اى آزمايش شده ، آزمودت آن خدايى که تو را آفريد پس تو را در آنچه آزمود
صابِرَةً اَنَا لَك مُصَدِّقٌ صابِرٌ عَلى ما اَتى بِهِ اَبُوك وَ وَصِيهُ صَلَواتُ
بردبار يافت و من مقام شامخت را تصديق دارم و بر آنچه پدرت و همچنين وصى او - که درود
اللّهِ عَلَيهِما وَ اَنَا اَسْئَلُك اِنْ كنْتُ صَدَّقْتُك اِلاّ اَلْحَقْتِنى بِتَصْديقى
خدا بر ايشان باد - آورده اند صابرم و از تو مى خواهم که اگر تو را تصديق کرده ام تصديق مرا
لَهُما لِتُسَرَّ نَفْسى فَاشْهَدى اَنّى ظاهِرٌ بِوَلايتِك وَ وِلايةِ آلِ بَيتِك
به آن دو نيز برسانى تا دلم را شاد گردانى و گواه باش که من پشت گرم به ولايت تو و ولايت خاندانت
صَلَواتُ اللّهِ عَلَيهِمْ اَجْمَعينَ
صلوات الله عليهم اجمعين هستم