|     |     |  EN |   AR   

ستودن مزاح

ستودن مزاح

تنبيه الخواطر : زنى به نام اُمّ ايمن نزد رسول خدا صلى الله عليه و آله آمد و عرض كرد: شوهرم شما را دع ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
ستودن مزاح
متن عربی
تنبيه الخواطر : أنّ امرأةً يُقالُ لها : اُمُّ أيمَنَ جاءت إلى رسولِ اللّه ِ صلى الله عليه و آله فقالَت : إنّ زَوجي يَدعوكَ ، فقالَ : و مَن هُو ، أ هُو الّذي بِعَينِهِ بَياضٌ ؟ فقالَت : و اللّه ِ ، ما بعَينهِ بَياضٌ ! فقالَ : بلى، إنّ بِعَينهِ بَياضا ، فقالَت : لا و اللّه ِ ! فقالَ صلى الله عليه و آله: ما مِن أحَدٍ إلاّ و بِعَينهِ بَياضٌ ، أرادَ بهِ البَياضَ المُحيطَ بالحَدَقَةِ .
ترجمه فارسی
تنبيه الخواطر : زنى به نام اُمّ ايمن نزد رسول خدا صلى الله عليه و آله آمد و عرض كرد: شوهرم شما را دعوت مى كند. پيامبر فرمود: شوهرت كيست، همان كه در چشمش سفيدى است؟ زن گفت: به خدا در چشم او سفيدى نيست! پيامبر فرمود: چرا، هست. گفت: نه به خدا. پيامبر صلى الله عليه و آله فرمود: هر كسى در چشمش سفيدى هست. منظور حضرت سفيدى دور سياهى چشم بود.
تنبيه الخواطر : 1/112.