|     |     |  EN |   AR   

تكبّر

تكبّر

امام على عليه السلام : پس، آتشهاى عصبيّت و كينه هاى جاهليت را كه در دلهايتان نهفته است، خاموش كنيد؛ ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
تكبّر
متن عربی
عنه عليه السلام : فَأطفِئُوا ما كَمَنَ في قُلوبِكُم مِن نِيرانِ العَصَبيَّةِ و أحقادِ الجاهِلِيَّةِ ، فإنّما تِلكَ الحَمِيَّةُ تكونُ في المُسلمِ مِن خَطَراتِ الشَّيطانِ و نَخَواتِهِ ، و نَزَغاتِهِ و نَفَثاتِهِ ، و اعتَمِدُوا وَضْعَ التَّذَلُّلِ على رُؤوسِكُم ، و إلقاءَ التَّعزُّزِ تَحتَ أقدامِكُم ، و خَلْعَ التَّكبُّرِ مِن أعناقِكُم ، و اتَّخِذُوا التَّواضُعَ مَسلَحَةً بينَكُم و بَينَ عَدُوِّكُم إبليسَ .
ترجمه فارسی
امام على عليه السلام : پس، آتشهاى عصبيّت و كينه هاى جاهليت را كه در دلهايتان نهفته است، خاموش كنيد؛ زيرا كه اين نخوت و غرور در وجود شخص مسلمان از تلقينات و نخوتها و فسادها و وسوسه هاى شيطان است. افسر فروتنى بر سر نهيد و گردن فرازى را زير پايتان فكنيد و گردنبند تكبّر را از گردن خويش باز كنيد و فروتنى و افتادگى را [همچون ]پاسگاه مرزى ميان خود و دشمنتان شيطان قرار دهيد.
نهج البلاغة : الخطبة 192.