|     |     |  EN |   AR   

ابو سعيد خدرى

ابو سعيد خدرى

عطيّه عوفى به نقل از ابو سعيد خدرى و او به نقل از پيامبر در باره اين سخن پروردگار: «انّما يريدُ الل ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
ابو سعيد خدرى
متن عربی
عَطِيَّةُ العَوفِيُّ عَن أبي سَعيدٍ الخُدرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلي الله عليه و آله ـ في قَولِهِ تَعالى : «إنَّما يُريدُ اللّه ُ لِيُذهِبَ عَنكُمُ الرِّجسَ أَهلَ البَيتِ ويُطَهِّرَكُم تَطهيرًا»ـ قالَ : جَمَعَ رَسولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله عَلِيًّا وفاطِمَةَ والحَسَنَ والحُسَينَ عليهم السلامثُمَّ أدارَ عَلَيهِمُ الكِساءَ ، فَقالَ : هؤُلاءِ أهلُ بَيتي ، اللّهُمَّ أذهِب عَنهُمُ الرِّجسَ وطَهِّرهُم تَطهيرًا ، واُمُّ سَلَمَةَ عَلَى البابِ ، فَقالَت: يا رَسولَ اللّه ِ ، ألَستُ مِنهُم ؟ فَقالَ : إنَّكِ لَعَلى خَيرٍ ـ أو إلى خَيرٍـ.
ترجمه فارسی
عطيّه عوفى به نقل از ابو سعيد خدرى و او به نقل از پيامبر در باره اين سخن پروردگار: «انّما يريدُ اللّه ُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ البيتِ ويُطَهِّرَكُمْ تَطْهيراً»آورده است كه: پيامبر خدا صلي الله عليه و آله على، فاطمه، حسن و حسين را گرد آورد و سپس كساء را بر روى ايشان كشيد و فرمود: اينان اهل بيت من هستند، خدايا! هر گونه پليدى را از آنها دور كن و كاملاً پاكشان گردان. امّ سلمه كه بر در خانه بود عرض كرد: يا رسول اللّه ! آيا من از ايشان نيستم؟ فرمود: تو بر خير و نيكى هستى، يا فرمود: تو به سوى خير و نيكى روانى.
تاريخ بغداد : 10 / 278 ، شواهد التنزيل : 2 / 38 / 657 إلى قوله «وطهّرهم تطهيرًا» و ح : 658 ، وذكر أيضًا في : 2 / 139 / 774 نحوه ، تنبيه الخواطر : 1 / 23 .