|     |     |  EN |   AR   

ادبِ مجلس

ادبِ مجلس

الكافى ـ به نقل از يونس كه سَنَد آن را به ائمّه عليهم السلام رسانده است ، درباره آنچه لقمان عليه الس ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
ادبِ مجلس
متن عربی
الكافي عن يونس رفعه :قالَ لُقمانُ لاِبنِهِ : يا بُنَيَّ ، اِختَرِ المَجالِسَ عَلى عَينِكَ فَإِن رَأَيتَ قَوما يَذكُرونَ اللّه َ جَلَّ وعَزَّ فَاجلِس مَعَهُم ، فَإِن تَكُن عالِما نَفَعَكَ عِلمُكَ ، وإن تَكُن جاهِلاً عَلَّموكَ ، ولَعَلَّ اللّه َ أن يُظِلَّهُم بِرَحمَتِهِ فَيَعُمَّكَ مَعَهُم ، وإذا رَأَيتَ قَوماً لا يَذكُرونَ اللّه َ فَلا تَجلِس مَعَهُم ، فَإِن تَكُن عالِماً لَم يَنفَعكَ عِلمُكَ ، وإن كُنتَ جاهِلاً يَزيدوكَ جَهلاً ، ولَعَلَّ اللّه َ أن يُظِلَّهُم بِعُقوبَةٍ فَيَعُمَّكَ مَعَهُم .
ترجمه فارسی
الكافى ـ به نقل از يونس كه سَنَد آن را به ائمّه عليهم السلام رسانده است ، درباره آنچه لقمان عليه السلام به پسرش گفت ـ : پسرم! مجالس را با چشم باز انتخاب كن؛ اگر گروهى را ديدى كه خداوند عز و جل را ياد مى كنند ، با آنان همنشينى كن. اگر عالم بودى، سودش را مى برى و اگر جاهل بودى، يادت مى دهند، و چه بسا خداوند ، سايه رحمتش را بر آنان بگسترانَد و تو را نيز در بر گيرد. و اگر گروهى را ديدى كه خدا را ياد نمى كنند ، با آنان همنشينى نكن. اگر عالم بودى، سودش را نمى برى و اگر جاهل بودى ، بر جهلت مى افزايند، و چه بسا خداوند سايه كيفرش را بر آنان بگسترانَد و تو را نيز در بر گيرد.
الكافي : ج 1 ص 39 ح 1 ، بحار الأنوار : ج 13 ص 417 ح 10 .