|     |     |  EN |   AR   

نامه هاى پيامبر صلى الله عليه و آله

نامه هاى پيامبر صلى الله عليه و آله

پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در نامه اى به امپراتور روم ـ نوشت : بسم اللّه الرحمن الرحيم. از ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
نامه هاى پيامبر صلى الله عليه و آله
متن عربی
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ فيما كَتبَ إلى مَلِك الرُّومِ ـ : بسمِ اللّه ِ الرّحمنِ الرّحيمِ مِن محمّدٍ رسولِ اللّه ِ عَبدِهِ و رَسولِهِ إلى هِرَقلَ عَظيمِ الرُّومِ و سَلامٌ على مَنِ اتَّبَعَ الهُدى ، أمّا بَعدُ فإنّي أدعوكَ بدِعايَةِ الإسلامِ ، أسلِمْ تَسلَمْ ، أسلِمْ يُؤْتِكَ اللّه ُ أجرَكَ مَرّتَينِ ، فإن تَوَلَّيتَ فإنّ علَيكَ إثمَ اليَرِيسِينَ (الأريسيِّينَ) .و يا أهلَ الكِتابِ تَعالَوا إلى كَلِمَةٍ سَواءٍ بينَنا و بينَكُم ألاّ نَعبُدَ إلاّ اللّه َ و لا نُشرِكَ بهِ شيئا ، و لا يَتّخِذَ بَعضُنا بَعضا أربابا مِن دُونِ اللّه ِ ، فإنْ تَولَّوا فقُولوا : اشْهَدوا بأنّا مُسلِمونَ .
ترجمه فارسی
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در نامه اى به امپراتور روم ـ نوشت : بسم اللّه الرحمن الرحيم. از محمّد، رسول اللّه بنده و فرستاده او به هرقل، بزرگ روم. درود بر كسى كه راه هدايت پويد. اما بعد، من تو را به اسلام فرا مى خوانم. اسلام بياور تا به سلامت مانى. مسلمان شو تا خداوند اجر تو را دو برابر دهد. اگر نپذيرى گناه رعيت به عهده توست. اى اهل كتاب! بياييد بر سر سخنى بايستيم كه ميان ما و شما يكسان است : جز خدا را نپرستيم و چيزى را شريك او نگردانيم و هر يك از ما ديگرى را به جاى خداوند، خدايگان نگيرد. پس اگر روى گرداندند، بگو : گواه باشيد كه ما مسلمانيم.
بحار الأنوار : 20 / 386 / 8.