|     |     |  EN |   AR   

جابر بن عبداللّه

جابر بن عبداللّه

جابر بن عبداللّه انصارى:در خانه امّ سلمه خدمت پيامبر بودم كه خداوند اين آيه را نازل فرمود:«انّما يُ ...

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
جابر بن عبداللّه
متن عربی
جابِرُ بنُ عَبدِاللّه ِ الأَنصارِيُّ :كُنتُ عِندَ النَّبِيِّ صلي الله عليه و آله في بَيتِ اُمِّ سَلَمَةَ ، فَأَنزَلَ اللّه ُ هذِهِ الآيَةَ :«إنَّما يُريدُ اللّه ُ لِيُذهِبَ عَنكُمُ الرِّجسَ أهلَ البَيتِ ويُطَهِّرَكُم تَطهيرًا»، فَدَعَا النَّبِيُّ صلي الله عليه و آله بِالحَسَنِ والحُسَينِ وفاطِمَةَ وأجلَسَهُم بَينَ يَدَيهِ ، فَدَعا عَلِيًّا فَأَجلَسَهُ خَلفَ ظَهرِهِ ، وقالَ : اللّهُمَّ هؤُلاءِ أهلُ بَيتي ، فَأَذهِب عَنهُمُ الرِّجسَ وطَهِّرهُم تَطهيرًا . فَقالَت اُمُّ سَلَمَةَ : وأنَا مَعَهُم يا رَسولَ اللّه ِ ؟ فَقالَ لَها : إِنَّكِ عَلى خَيرٍ . فَقُلتُ : يا رَسولَ اللّه ِ ، لَقَد أكرَمَ اللّه ُ هذِهِ العِترَةَ الطّاهِرَةَ وَالذُّرِّيَةَ المُبارَكَةَ بِذَهابِ الرِّجسِ عَنهُم . قالَ : يا جابِرُ لِأَنَّهُم عِترَتي مِن لَحمي ودَمي ، فَأَخي سَيِّدُ الأَوصِياءِ ، وابنَيَّ خَيرُ الأَسباطِ ، وابنَتي سَيِّدَةُ النِّسوانِ ، ومِنَّا المَهدِيُّ.
ترجمه فارسی
جابر بن عبداللّه انصارى:در خانه امّ سلمه خدمت پيامبر بودم كه خداوند اين آيه را نازل فرمود:«انّما يُريد اللّه لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ البيتِ ويُطَهِّرَكُمْ تَطْهيراً» . پس پيامبر صلي الله عليه و آله حسن و حسين و فاطمه را فرا خواند و آنها را در برابر خود نشاند و على را نيز فرا خواند و پشت سر خود نشاند و فرمود: بار خدايا! اينان اهل بيت من هستند، پس هر گونه پليدى را از آنها دور كن و كاملاً پاكشان گردان. امّ سلمه گفت: آيا من هم با ايشان هستم يا رسول اللّه ؟ پيامبر صلي الله عليه و آله به او فرمود: تو بر نيكى هستى. عرض كردم: يا رسول اللّه ! خداوند اين خاندان پاك و نسل مبارك را با دور كردن پليدى از ايشان نواخته است. فرمود: اى جابر! زيرا آنها خاندان من و از گوشت و خون من هستند، برادرم سرور اوصياست و دو فرزندم بهترين نوادگان و دخترم بانوى زنان و مهدى از ماست.
كفاية الأثر : 66 .